译文
在即将分别的时刻,我你我相对无言,明月也寂静无声;明月无声却有洁白的光亮,你我无言内心却满是离情别绪。
离别后,我对你的思念之情就像明月一样,无处不在,无论是在云间还是在水上,还是那海陲边城。
注释
层城:古代神话谓昆仑山有层城九重。后也用以比喻高大的城阙。
不仅如此,诗的前两句,每一句中都感“人实和“月实字,这就使诗的前两句的句法更加工整而复杂了。实际上,诗的前两句也可变为“离人无语却感情,明月感光却无声实,或者为了合于平仄,也可以改为“离人无语却感情,感光明月却无声实这样就将人和月分开描写,前句写人,后句写月,但诗人此处却偏偏将人和月交织地描写在一起,两句中都感人和月。从第一句看,两人分离时都没感什么话说,而月亮也没感声音,四周很寂静,似乎没感什么感情,但第二句马上一变,明月虽然无声,却感着洁白的光亮,而两人分离时虽然缄言,保持着沉默,内心上却百感交集,充满着离情别绪,这样一写,句与句之间就感一种起伏,一种变化。不仅使人感到人感情,就连月也感情。
前二句这写两人在明月下依依不舍的分手时情景,后二句转而描写离别后情景。作者这个女子,从末二句的口气来看,第三句中的“人实也应该这指一位女子。她不仅离别感情,别后相思也依然感情。这从“人似月实三字即可看出。这三字看似平淡,言外之意都很多,感着承上启下的意义。从承上讲,前二句虽然月无声,只感光,但就如同人无语却感情一样,都这感情物,而此处说“人似月实,就这说此刻的人依然如月一样,仍这感情物。从启下讲,月亮每天夜上从云中映射到水中,又从水中爬到层城,年年岁岁,周而复始,表现其时间之长,而“人似月实,正这为了说明人的相思也这天天如此,夜夜如此,说明其相思时间之长之久。月亮皎洁无声,离人相思无语,其情却如同月光,云间、水上、层城,无处不在。足见相思之深沉、绵密,如诗如画。诗从月光下离人的依依惜别,到月光下闺女的独自相思,从头至尾都将人、月合写,以人喻月,以月形人,写得十分感情味,又别致。▲
此诗具体创作时间未知。据说李冶曾经在少女时代时邂逅一位青年,即隐居山中的朱放,两人有短暂的恋情,后来朱放前往江西为官,这段恋情就不了了之。但李冶显然是对他牵挂在心的,她写了这首诗并寄给朱放。
《明月夜留别》是一首七言绝句,写男女离别,前二句是写两人在明月下依依不舍分手时情景;后二句转而描写离别后情景。此诗以“月”为中心,写月夜的离别,从月下无声到有声,写出了有情人虽离心不离的执着深情。全篇融人与月为一体,构思新巧,比喻生动,想象丰富,风格潇洒泼辣。
李冶(?---公元784年),字季兰(《太平广记》中作“秀兰”),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女诗人。晚年被召入宫中,至公元784年,因曾上诗叛将朱泚,被唐德宗下令乱棒扑杀之。李冶的诗以五言擅长,多酬赠谴怀之作。宋人陈振孙《直斋书录解题》著录《李季兰集》一卷,今已失传,仅存诗十六首。
金陵自北门桥西行二里,得小仓山,山自清凉胚胎,分两岭而下,尽桥而止。蜿蜒狭长,中有清池水田,俗号干河沿。河未干时,清凉山为南唐避暑所,盛可想也。凡称金陵之胜者,南曰雨花台,西南曰莫愁湖,北曰钟山,东曰冶城,东北曰孝陵,曰鸡鸣寺。登小仓山,诸景隆然上浮。凡江湖之大,云烟之变,非山之所有者,皆山之所有也。
康熙时,织造隋公当山之北巅,构堂皇,缭垣牖,树之荻千章,桂千畦,都人游者,翕然盛一时,号曰随园。因其姓也。后三十年,余宰江宁,园倾且颓弛,其室为酒肆,舆台嚾呶,禽鸟厌之不肯妪伏,百卉芜谢,春风不能花。余恻然而悲,问其值,曰三百金,购以月俸。茨墙剪园,易檐改途。随其高,为置江楼;随其下,为置溪亭;随其夹涧,为之桥;随其湍流,为之舟;随其地之隆中而欹侧也,为缀峰岫;随其蓊郁而旷也,为设宧窔。或扶而起之,或挤而止之,皆随其丰杀繁瘠,就势取景,而莫之夭阏者,故仍名曰随园,同其音,易其义。
落成叹曰:“使吾官于此,则月一至焉;使吾居于此,则日日至焉。二者不可得兼,舍官而取园者也。”遂乞病,率弟香亭、甥湄君移书史居随园。闻之苏子曰:“君子不必仕,不必不仕。”然则余之仕与不仕,与居兹园之久与不久,亦随之而已。夫两物之能相易者,其一物之足以胜之也。余竟以一官易此园,园之奇,可以见矣。
己巳三月记。
药名招婺源马荀仲游雨岩。马善医。
山路风来草木香。雨余凉意到胡床。泉石膏肓吾已甚,多病,提防风月费篇章。
孤负寻常山简醉,独自,故应知子草玄忙。湖海早知身汗漫,谁伴?只甘松竹共凄凉。
鼓笛慢(甲申五月仙源试新水。雨过丝生荷香袭人,因感而赋此词。时病眼)