赏析 注释 译文

指南录后序

文天祥 文天祥〔宋代〕

  德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。

  初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽貌敬,实则愤怒,二贵酋名曰“馆伴”,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。未几,贾余庆等以祈请使诣北。北驱予并往,而不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以行。昔人云:“将以有为也”。

  至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明、天台,以至于永嘉。

  呜呼!予之及于死者,不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣。呜呼!死生,昼夜事也。死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!

  予在患难中,间以诗记所遭,今存其本不忍废。道中手自抄录。使北营,留北关外,为一卷;发北关外,历吴门、毗陵,渡瓜洲,复还京口,为一卷;脱京口,趋真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷;自海道至永嘉、来三山,为一卷。将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。

  呜呼!予之生也幸,而幸生也何为?所求乎为臣,主辱,臣死有余僇;所求乎为子,以父母之遗体行殆,而死有余责。将请罪于君,君不许;请罪于母,母不许;请罪于先人之墓,生无以救国难,死犹为厉鬼以击贼,义也;赖天之灵,宗庙之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱,雪九庙之耻,复高祖之业,所谓誓不与贼俱生,所谓鞠躬尽力,死而后已,亦义也。嗟夫!若予者,将无往而不得死所矣。向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何!诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!

  是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。

译文及注释

译文
  德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;估计元方也许可以用言词打动。当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位,第二天,以资政殿学士的身份前往。

  刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我揣度不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄的叛国行径,只要求死,不再考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所说:“将要有所作为啊!”

  到了京口,得到机会逃奔到真州,我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,我只能改变姓名,隐蔽踪迹,奔走草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵出没在淮河一带。困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,辗转在四明、天台等地,最后到达永嘉。

  唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在是没有办法,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样境界险恶,危难层迭交错涌现,实在不是世间的人所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!

  我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。现在将出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。

  唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。将向国君请罪,国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义;依靠上天的神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。以前,假使我把尸骨抛在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但也不能掩饰自己对国君、对父母的过错,国君和父母又将会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝,重整衣冠,又见到皇帝,即使立刻死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!

  这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。

注释
选自《文山先生全集》卷十三。《指南录》,文天祥诗集。宋恭帝德佑二年,元军进逼南宋首都临安,文天祥赴元营谈判,被扣押,后乘隙逃脱。他把出使被扣和逃归途中所写的诗结集,取诗中《渡扬子江》“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”的句意,命名为“指南录”。作者写这篇序之前,已经为诗集写了《自序》,故本篇称为“后序”。这篇《后序》追叙了作者抗辞犯敌,辗转逃往,九死一生的历险经历,凸显了作者历经磨难而始终不渝的爱国精神。
德祐二年:即公元年德祐:宋恭帝的年号。
枢密使:宋朝所置掌管军事的最高长官,位与宰相等。
北兵:即元兵。修门:《楚辞·招魂》:“魂兮归来,入修门些。”本指楚国郢都城门,这里代指南宋都城临安的城门。
左丞相:当时吴坚任左丞相。
使辙:指使臣车辆。
当国者:指宰相。
纾(shū):解除。
觇(chān):侦察,窥视。
以资政殿学士行:以资政殿学士的身份前往。资政殿学士:宋朝给予离任宰相的荣誉官衔。
吕师孟:时为兵部尚书,叛将吕文焕之侄。构恶:结怨。
贾余庆:官同签书枢密院事。知临安府,后代文天祥为右丞相,时与文天祥同出使元营。献谄:《指南录·纪事》:“予既絷维,贾余庆以逢迎继之”,“献谄”之事当即指此。
诟:责骂。失信:指元军扣押使臣。
数(shǔ):列举罪责,加以谴责。
馆伴:接待外国使臣的人员。
祈请使:奉表请降的使节。
分:本分。引决:自杀。
隐忍:屈志忍耐,忍辱而活。
“昔人”二句:作者在这里引用韩愈《张中丞传后叙》之语,意谓自己暂时隐忍,保全性命,以图有所作为。
京口:今江苏省镇江市,当时为元军占领。
真州:今江苏省仪征县,当时仍为宋军把守。
东西二阃:指宋淮东制置使李庭芝和淮西制置使夏贵。阃(kǔn):城郭门限,这里代指在外统兵将帅。
维扬帅:指淮东制置使李庭芝。维扬:扬州,当时为淮东制置使所驻之地。下逐客之令:文天祥到真州后,与真州安抚使苗再成计议,约李庭芝共破元军。李庭芝因听信谗言,怀疑文天祥通敌,令苗再成将其杀死,苗再成不忍,放文天祥脱逃。
追购:悬赏追缉。
渚州:指长江中的沙州;时已被金兵占领。
北海:指淮海。
苏州洋:今上海市附近的海域。
四明:今浙江省宁波市。天台:今浙江省天台县。
永嘉:今浙江省温州市。
诋:辱骂。大酋:指元军统帅伯颜。
北舰:指元军舰队。
物色:按形貌搜寻。
瓜洲:在扬州南长江中。扬子桥:在扬州南。
竟使:倘使。
殆:几乎,差不多。例:等于。
桂公塘:地名,在扬州城外。
贾家庄:地名,在扬州城北。巡徼:这里指在地方上巡逻之人。
高邮:今江苏省高邮县。
质明:黎明。
制府:指淮东制置使官府。檄:原指晓喻或声讨的文书,这里是指李庭芝追捕文天祥的文书。捕系:捉拿囚禁。
城子河:在高邮县境内。
海陵:今江苏省泰州市。
高沙:即高邮。
海安。如皋:县名,今均属江苏省。
通州:今江苏省南通市。
鲸波:指海中汹涌的大浪。涉鲸波:指出海。
北关外:指临安城北高亭山,文天祥出使元营于此。
吴门:今江苏省苏州市。毘陵:今江苏省常州市。
三山:即今福建省福州市,因城中有闽山。越王山。九仙山,故名“三山”。
“予之”二句:这两句是说,我能活下来是幸运的,但侥幸生存是为了做什么呢?
僇(lù):侮辱。
“所求”二句:《礼记·祭义》:“不敢以先父母之遗体行殆。”父母遗体:父母授予自己的身体。殆:危险。
九庙:皇帝祭祀祖先共有九庙,这里以九庙指代国家。
高祖:指宋太祖赵匡胤。
微以:无以。自文:自我表白。
返吾衣冠:回到我的衣冠之乡,即回到南宋。
日月:这里指指皇帝和皇后。
“使旦夕得正丘首”句:《礼记·檀公上》:“古之人有言曰:狐死正丘首,仁也。”传说狐狸死时,头必朝向出生时的山丘。作者用这个典故来表明不忘故国的情怀。
夏五:即夏五月。
改元景炎:由于宋恭帝为元兵掳去,德祐二年五月,文天祥等人在福州立赵昰为帝,是为端宗,改元景炎。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析

  《指南录》是文天祥写从被扣元营到返回温州的战斗经历的—部诗集。本文是他为诗集写的后序,叙述出使元军、被驱北行、中途逃脱、辗转回到永嘉的艰险遭遇,表现了作者坚贞不屈的爱国精神。

  本文的语言十分讲究。从句法上看,骈散结合、灵活多变;从词法上看,大量同义动词的运用和“死”字的22次重复出现,准确地表现了作者颠沛流离的艰辛和遭遇困厄的苦况。

  结合叙述进行抒情、议论是本文的特点。如先写他临危受命,时“欲一觇北,归而求救国之策”;再写他被迫北上,本应自杀,因“将以有为”,才“隐忍以行”;然后写他逃出敌营,奔走救国,历尽艰险的悲惨遭遇。以叙为主,富情于叙;随后以抒情为主结合叙事,又间断插入议论,使叙事、抒情、议论浑然一体,表现了作者威武不屈的浩然正气和面对山河破碎的亡国之痛。

  南宋末年,激烈的民族矛盾激发了许多人的爱国感情,写出了一些爱国主义的作品。本文就是这样的作品。它记叙了作者出使元营与敌抗争的情况及脱逃南归的艰险经历,表达了作者坚强不屈的民族气节和万死不辞的爱国主义精神。本文和《指南录》中的一些诗为人们广泛传诵,多少年来成为许多爱国志士坚持斗争的思想武器。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

创作背景

  宋恭帝德祐二年(1276)正月,元军兵临临安城下。文天祥挺身而出,出使元营谈判。成功说服敌方撤军。元军扣留了文天祥,并于二月九日押解北上。二月二十九日夜,文天祥一行在镇江逃脱。他把患难之中所写的诗编成《指南录》,写有自序,每首诗前,多有小序,故该文称后序。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

艺术特色

本文的艺术特色,表现在以下两方面:

一、记叙、说明、抒情相结合。
  就全篇看,第一部分(1—3自然段)侧重记叙,第三部分(5—6自然段)以说明为主,第二部分则突出抒情。事实上三者往往融为一体,很难截然分开,而三者结合的方式又不一样。有的在记叙的基础上抒情。如第二自然段记叙“初至北营”“予羁縻不得还”及“被驱北往”三个阶段不同形式的斗争之后,接着写“予分当引决,然而隐忍以行”。这两句反映了作者矛盾的心情:既想以一死报国,又想以有生之年继续求救国之策。“昔人云:‘将以有为也’”一句,包含的思想感情尤为复杂:有对含笑就义的“昔人”南霁云的缅怀,有对自己的策励,有中兴宋王朝的热望,也有为此而忍辱含垢的沉痛,并且说明了“隐忍以行”的原因。有时在叙事的前后,都用具有强烈感情色彩的词句直接抒情。如第二部分开头的“呜呼!予之及于死者不知其几矣!”结尾的“呜呼!死生,昼夜事也,死而死矣;……痛定思痛,痛何如哉?”等,都直接抒发了百感交集的情思。而这种情思又是因追忆南奔途中“非人世所堪”的艰险遭遇引发出来的。中间记叙的种种面临死地的情景,是这种情思赖以产生的基础。两者紧密结合,相得益彰。有时将感情融入叙事。如第三自然段的“得间,奔真州,……日与北骑相出没于长淮间,穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及”这几句,记叙的是当时由中兴有望到无可投奔的处境,同时反映出作者由兴奋而悲愤的急剧变化的感情。

二、语言丰富多彩
  1.句式多变。全篇以散行为主,适当运用了排比与对偶。如第二部分,除了开头结尾为散行句,中间连用了18个排比句,每句长短不一,有五字的,六字的,最长的22字,各句的结构也不相同,但每一句都勾勒出一幅场景,反映一番斗争,倾注作者一捧血泪,将“层见错出”的危恶境界一一展现在读者面前,并且生动地表达出作者“痛定思痛”时复杂而强烈的感情。第三自然段的“不得已,变姓名,诡踪迹,革行露宿,日与北骑出没于长淮间”,其中第二、三两句为对偶,第四句虽属散行,但又当句成对,配上前面另一个三字句,后面一个长句,使句式错落有致,既适应了表达内容的需要,又增强了语言的节奏感。

  2.用词准确多样,特别是动词。篇中表行踪的动词,共用了约20个,其中有表离开某地的,如“去(京口)”;有表前往某地的,如“如(扬州)”,“(夜)趋(高邮)”;有表到达某地的,如“至(海陵)”,“来(三山)”;有表经由某处的,如“过(瓜州扬子桥)”,“道(海安、如皋)”“历(吴门毗陵)”;有表现地理条件、交通工具特点的,如“渡(长江)”,“涉(鲸波)”。即是同一个“行”字,具体含义也有区别:有表“走一趟”之意的,如“众谓予一行为可以纾祸”的“行”;有表“前往”之意的,如“予以资政殿学士行”的“行”;有表“航行”之意的,如“行城子河”的“行”。再如“出入(乱尸中)”、“(日与北骑相)出没(于长淮间)”等,不仅表明行踪,还反映了环境的险恶,表现了作者一行为逃出险境的用心之苦。特别是“奔真州”的“奔”字,具有多种表意作用:表现了作者一行的行色匆遽,反映了情况的危急,而作者因逃出魔掌而产生的脱网之鱼的喜悦与担心元军追捕而不无惊弓之鸟的余悸,以及由这种忧喜交织而产生的忐忑不安的心情,也都可以从中领会得出。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

自然段意

全文共6个自然段,可分为两部分。

第一部分(1~4段)自叙出使元营所遭遇的种种磨难。
  其中1~3段重在记叙,第4段以抒情为主。
  第1自然段中,先讲自己是在“时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施”的严重形势下出使北营的。再讲自己当时的心情是:“不得爱身”,即已抱定了为国捐躯的决心。其意图是:一方面“意北亦尚可以口舌动也”,另一方面是“更欲一觇北,归而求救国之策”。
  第2自然段中至北营大致经历的三个阶段:第一阶段是“初至北营……北亦未敢遽轻吾国。”第二阶段是“不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后……予不得归矣。”第三阶段是“未几……北驱予并往,而不在使者之目。”最后讲本来是“分当引决”的,但仍“隐忍以行”是为了“将以有为也”。
  第3自然段写北行路中得脱的行程。又可分为三层。
  第一层,“至京口……中兴机会,庶几在此”,写得脱后的喜悦。
  第二层,“留二日,……天高地迥,号呼靡及。”写受误会后的困境。
  第三层,“已而得舟,……以至于永嘉。”写得舟后急于南下的急迫心情。
  第4自然段,以抒情为主,表明爱国、忧国的心志。又可分为三层。
  第一层,“呜呼!予之及于死者不知其几矣!”此句引出“及于死”的危难,总起下文。
  第二层,“诋大酋当死;……而死固付之度外矣!”共用17个排比句。情感真挚,气势磅礴,再现了文天祥此次北行历经的磨难。
  第三层,“呜呼!……痛定思痛,痛何如哉!”把思想感情向前推进,进一步抒发了出生入死而国事难为的伤痛。
第二部分(5—6段),说明写作情况和结集目的,题名。
  这部分告诉我们文天祥是“在患难中,间以诗记所遭”,(至)“今存其本不忍废”而得以保存。文天祥将诗结成集目的是“将藏之于家,使来者读之,悲予志焉”

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

文天祥

文天祥

  文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

宫之奇谏假道

左丘明左丘明 〔先秦〕

  晋侯复假道于虞以伐虢。

  宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可翫。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”

  公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”

  对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也 。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”

  公曰:“吾享祀丰絜,神必据我。”

  对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德,民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”

  弗听,许晋使。

  宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣。在此行也,晋不更举矣。”

  八月甲午,晋侯围上阳,问于卜偃曰:“吾其济乎?”

  对曰:“克之。”

  公曰:“何时?”

  对曰:“童谣曰:‘丙之晨,龙尾伏辰,均服振振,取虢之旂。鹑之贲贲,天策炖炖,火中成军,虢公其奔。’其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也。”

  冬,十二月丙子朔,晋灭虢,虢公丑奔京师。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公.及其大夫井伯,从媵秦穆姬。而修虞祀,且归其职贡于王,故书曰:“晋人执虞公。”罪虞公,言易也。

赏析

杂剧·谢金莲诗酒红梨花

张寿卿张寿卿 〔元代〕

第一折

(冲末扮刘太守引张千上,诗云)寒蛩秋夜忙催织,戴胜春朝苦劝耕。人若无心治家国,不知虫鸟有何情。小官姓刘名辅,字公弼。幼习儒业,颇看诗书。自中甲第以来,累蒙擢用,今除洛阳太守。某有同窗故友,乃是赵汝州,离别久矣。近日捎将一封书来与小官,书中的意思,说有谢金莲者,欲求一见。小官在此,不知此女子是何人?张千,你近前来,我问你咱;谢金莲是甚么人?(张千云)好着相公知道,这谢金莲是一个上厅行首。(太守云)原来如此。张千,你近前采,我分付你。(做打耳喑科,云)赵秀才来时,则说谢金莲嫁了人也。门首觑者,若来时,报复我知道。(张千云)理会得。(外扮赵汝州上)(诗云)虽是文章出众前,若无风月也徒然。请君试把嫦娥问,何事偏生爱少年。小生姓赵,双名汝州。我有同窗故友是刘公弼,在洛阳做太守。我先将一封书,寄与哥哥,欲求谢金莲相会一面。今日来到此处,则这里便是哥哥私宅。门上人,报复去,道有兄弟赵汝州,特来相访。(张千报科,云)禀相公得知,有赵汝州在于门首。(太守云)道有请。(张千云)请进。(做见科)(太守云)兄弟,别来久矣。请坐。(赵汝州云)不敢。(太守云)张千,安排酒来,与兄弟把一杯拂尘者。(赵汝州云)哥哥,不劳赐酒。前日书中所云,专求谢金莲一见。哥哥意下如何?(太守云)张千,唤将谢金莲来,与兄弟相见。(张千云)相公不知,谢金莲嫁人多时了也。(赵汝州云)这等无缘,既如此,小生告回。(太守云)兄弟,你可不为我来!且休要去。张千,收拾后花园中书房里,着兄弟安下,慢慢安排酒肴,与兄弟相叙去来。(下)(张千引赵汝州至后园科)(赵汝州云)嗨!我此一来,专为要见谢金莲而来,不想他嫁了人。哥哥便留我在书房中安住,也没甚么兴味。天色晚了也,张千,点过灯来。(张千云)灯在此,酒饭齐备了,请相公慢慢的自吃晚饭,小人回去也。(下)(赵汝州云)张千回去了,小生自饮几杯咱。(正旦扮谢金莲引梅香上,云)妾身谢金莲是也。奉相公的钧旨,教我假妆做王同知女儿,往后花园逗引那赵秀才。梅香,这是那里?(梅香云)这是太守家花园。(正旦云)梅香,咱去来。这早晚多早晚也?(梅香云)姐姐,这早晚初更时分了。(正旦云)是好花也呵。(唱)

【仙吕】【点绛唇】恰才个满目繁华,可又早落红飞下,春潇洒。苔径轻踏,香衬凌波袜。

【混江龙】则在夕阳西下,黄昏啼杀后栖鸦。看一庭花月,几缕烟霞。暮雨有情沾杏蕊,春风无处不杨花。我裙拖翡翠,鞋蹙鸳鸯,行过低矮矮这个荼藤架。我则见花穿曲径,草接平沙。

(赵汝州云)我恰才饮了几杯酒,闲行几步看花去。(正旦见赵科,云)一个好秀才也。梅香,我久以后嫁人呵,则嫁这等风风流流的秀才。(梅香云)没来由嫁那秀才做甚么?他有甚么好处?(正旦云)这妮子是甚么言语那。(唱)

【油葫芦】秀才每从来我羡他,提起来偏喜恰,攻书学剑是生涯。秀才每受辛苦下载寒窗下,久后他显才能一举登科甲。秀才每习礼义,学问答。哎,你一个小梅香今后休奸诈,只说那秀才每不当家。(梅香云)秀才每几时能勾发达?(正旦唱)

【天下乐】你岂知他那有志题桥汉司马,怎不教人嗔怒发,是和非你心中自临察。端的个无礼法,只管里抵触咱,梅香你记着我这一顿打。

(梅香云)姐姐,你待要嫁人,没来由烦恼,怎么便要打我?我有甚么罪过?(正旦云)这妮子,谁烦恼也?(梅香云)你烦恼哩。(正旦唱)

【那吒令】这妮子我问着呵,没些儿个势沙;这妮子道着呵,将话儿对答;这妮子使着呵,早装聋做哑。泼贱才,堪人骂,再休来利齿能牙。(梅香云)我说甚的来?(正旦唱)

【鹊踏枝】你可又不谦下,可又不贤达。迸定个腌臜不良鼻凹,丑嘴脸浑如蜡渣,直恁般性格儿诌吒。

(云)梅香,你那里知道秀才每事,听我和你说咱。(唱)

【寄生草】我这里从头说,你那里试听咱。有吴融八韵赋自古无人压,有杜甫五言诗盖吐人惊讶,有李白一封书吓的那南蛮怕。你只说秀才无路上云霄,却不道文官把笔平天下。

(赵汝州做惊见旦科,云)呀!一个好女子也。不知谁氏之家?怎生得说一句话,可是好也。(正旦唱)

【后庭花】俺将俏书生去问他,又怕这劣梅香瞧见咱。俺这里有意传心事,他那里无言指落花。争奈我是女孩儿家,做这一场活靶,可不的被傍人活笑杀。

(赵汝州云)请问小娘子谁氏之家?姓甚名谁?(正旦唱)

【金盏儿】这秀才忒撑达,将我问根芽。妾身住处兀那东直下,深村旷野不堪夸。俺那里遮藏红杏树,掩映碧桃花。兀良山前五六里,林外两三家。(赵汝州云)小娘子,你端的谁氏之家?(正旦云)妾身是王同知之女,今夜晚间,因看花来到太守花园里,不想遇着秀才。敢问秀才姓甚名谁?(赵汝州云)小生是太守相公的表弟赵汝州是也。小娘子既到此处,到我书房中饮几杯,有何不可?(正旦云)既然如此,同到书房中攀话去咱。(做进书房科)(赵汝州云)小娘子不嫌亵渎,请满饮一杯。(正旦云)秀才请。(赵汝州云)难得小娘子到此,多饮几杯。(正旦唱)

【醉中天】笑哈哈捧流霞,我羞怯怯怎酬答。也不知前世今生甚的缘法,相会在花枝下。可知道刘郎喜杀,又值着我玉真未嫁,抵多少香饭胡麻。(赵汝州云)小娘子,今夜幸得相会,但不知后会何时?实难为别。(正旦云)妾明夜晚间,将一樽酒一瓶花,与秀才回礼。(赵汝州云)小生来日晚间专望也。(正旦唱)

【赚煞】这早晚二更过,初更罢,扑粉面香风飒飒。夜静归来路儿滑,露溶溶湿润衣纱。哎!你个解元嗏,觑着这几朵梨花,更一片银河隔彩霞。贪和你书生打话,畅好是兜兜搭搭,因此上不知明月落谁家。(下)

(赵汝州云)小生惭愧,有缘遇这个小娘子,许我明夜再会。果然若来时,和他吃几杯儿酒,添些春兴,扢搭帮放翻他。小娘子,只怕你苦哩。(下)


第二折

(赵汝州上,云)小生赵汝州是也。昨夜晚间,遇王同知家的小姐,他约道今夜晚间再来。如今天已晚了也。怎生还不见小姐来?(正旦同梅香捧花上,云)梅香,将这一樽酒一瓶花与那秀才回礼去。(梅香云)咱和你去。(正旦云)风清月白,端的好天气也呵。(唱)

【南吕】【一枝花】花梢月正高,院宇人初静。为怜才子约,嫌煞月儿明。俺忍怕耽惊,俏俏的穿芳径。怕人来更犬惊,花阴里蹑足行行,柳影中潜身等等。

【梁州第七】不离了这花阴柳影,也强如绣帏中冷冷清清。想才郎没半米儿尘俗性。他比着那谢东山后嗣,杜工部门生,潘安仁颜貌,曹子建才能,他生的才貌相应。虽不设海誓山盟,他、他、他,端的有千种风情,俺、俺、俺,办着个十分志诚,敢、敢、敢,成合了一世的前程。对着这良宵,媚景。玉纤重把罗衣整,露湿的绣鞋儿冷。绕遍园池过小亭,怎敢稍停?

(梅香云)姐姐,夜深了,俺慢慢的行。(正旦唱)

【隔尾】我为甚商抄过绿径慌忙迸,我则怕迟到蓝桥淹了尾生。则这窃玉偷香的急心性。冷落了那画屏,香消了宝鼎,这其间倚定鸳鸯枕头儿等。(梅香云)姐姐,可早来到也。俺和你过去。(赵汝州慌迎科,云)小娘子来了也。(正旦云)秀才,妾身无甚么礼物,则这一樽酒一瓶花儿,朵与你回礼。(赵汝州云)小娘子,小生久等多时了也。(正旦云)梅香,你先回去。则怕夫人问着,你可支吾咱。(梅香云)理会得,我先回去也。(下)(正旦云)秀才,你认的这瓶花么?(赵汝州云)小娘子,这瓶花是甚么花?(正旦云)你试猜咱。(赵汝州云)敢是海棠花么?(正旦唱)

【哭皇天】待道是海棠呵杜子美无诗兴,(赵汝州云)敢是桃花么?(正旦唱)若是桃花呵怕阮肇却早共你争。(赵汝州云)敢是石榴花么?(正旦唱)那石榴花夏月开,这其间未过清明。(赵汝州云)敢是山茶花么?(正旦唱)若论山茶花却是冬暮景,(赵汝州云)敢是刺梅花么?(正旦唱)刺梅花初开未盛。(赵汝州云)敢是碧桃花么?(正旦唱)若说着碧桃花,那里讨墙外谁家凤吹声。(赵汝州云)我也猜不着。(正旦唱)枉将伊侯幸,说与你便省。

【乌夜啼】这的是一朵红梨花,休猜做枯枝杏,恰便似佳人面晕微醒。他三春独掌着花权柄,枝叶儿青青,颜色儿荧荧。且休说四季牡丹亭,更休过黄花径。这花与灯,偏相称,灯光闪烁,花影轻盈。(赵汝州云)小娘子,既有如此好花,何不作一首诗?(正旦云)我单提着红梨花作诗一首。(赵汝州云)小娘子,你就表白咱。(正旦念诗科,云)本分天然白雪香,谁知今日却浓妆?秋千院落溶溶月,羞睹红脂睡海棠。(赵汝州云)妙、妙、妙。小生也做一首。(念诗科,云)换却冰肌玉骨胎,丹心吐出异香来。武陵溪畔人休说,只恐夭桃不敢开。(正旦云)好高才也。(唱)

【贺新郎】听绝诗句猛然惊,早是他内性儿聪明,才调儿清正。这两般消的人钦敬,不枉了风流俊英。诗提着花酒为名,花娇如玉软,酒色似冰清。世间花酒济人兴,洒斟金潋滟,花列玉娉婷。(赵汝州云)对这好花好酒,又好良夜,知音相遇,岂不美哉。(正旦唱)

【四块玉】我剔的这灯焰儿光,那的这花瓶儿正。我对着这烛底花前说叮咛,则愿的灯休灭花休谢人休另。这知音人存着志诚,似花枝常在瓶,似灯儿分外明。

(净扮嬷嬷上,云)老身是这王同知的嬷嬷是也。夜深了,老夫人不见小姐,着我寻去,敢在太守家花园里。(做见科,云)您做的好勾当也。(正旦云)嬷嬷来了,怎生是了?(唱)

【骂玉郎】莫不是安排着消息踏着应,便这等怒忿忿没人情,虽然奉着俺尊堂命。(嬷嬷扯赵科,云)您做的好勾当也。(正旦唱)怎敢紧揝住他角带鞓,走将来,寻争竞。

【感皇恩】嬷嬷也老不以筋力为能,咱须是负屈高声。俺赏的这上阳花,饮的这长寿酒,烧的这短檠灯。正是银河耿耿,玉器泠泠,对着那一轮月,千里风,满大星。

【采茶歌】俺从那期程,伴着这书生,直吃的碧桃花下月三更。你个嬷嬷夫人心休硬,便有合该罪犯俺招承。

(云)我央及嬷嬷,你先回去,我便来也。(嬷嬷云)小姐,我先回去,你便来。你若来迟呵,老夫人行我替你愁哩。(下)(正旦云)秀才,我回去也。(赵汝州云)小娘子,这一去几时能勾再来?(正旦唱)

【一煞】你休愁我衾寒枕剩人孤另,我则怕你酒醒灯昏梦不成,佳期漏泄无干净。慌出兰堂,四下眶天如悬镜。夜气扑人冷,一片闲云近玉绳,空余着银汉澄澄。

(赵汝州云)小娘子,你回去呵,倘老夫人有些嗔责,小娘子,你也则是为小生而来,教小生如何放心得下?小娘子,见老夫人是必善回话咱。(正旦云)秀才。你放心者。(唱)

【尾煞】我把一枝翠柳将身映,(赵汝州云)小娘子,你可仔细走。(正旦唱)这里不比十二瑶台独自行。曲栏傍月光净,粉墙边晚风劲。(云)呀,兀的不有人来也。(唱)只听的扑簌簌鞋底鸣,唬的我颤兢兢手脚冷。俺只索止安身躯注着眼睛,(带云)原来不是人呵。(唱)可正是云破月来花弄影。(下)

(赵汝州云)小娘子去了也。恰才共他诗词酬和,正是有情。不想嬷嬷走将来,把小娘子唤的回去了,依旧留下小生一个在此。小娘子,则被你思量杀我也。(诗云)全凭着花月为媒,共佳人倡和传杯。被嬷嬷逼将回去,把一天喜都做伤悲。(下)


第三折

(太守引张千上,云)自从兄弟赵汝州来到,我着他在后花园书房里安下。我如今待要下乡劝农去也,则怕那秀才上朝应举去的忙,等不的我回来。留下花银两锭。全副鞍马一匹,春衣一套。你与秀才说知,道老夫再三传示,若是他去迟呵,等我回来,亲自送他。(张千云)理会的。(同下)(赵汝州上,云)自从那夜嬷嬷将小娘子唤将回去,并无一个信音。小娘子,几时得和你再能勾相见也。今日在书房中独坐,连张千也不见来问我的茶饭,好生纳闷。(正旦扮卖花三婆上,云)老身是卖花的三婆是也。今日去太守家里花园中去采几朵花儿,长街市上货卖的些钱物,养赡老身。须索走一遭去也呵。(唱)

【中吕】【粉蝶儿】则为我年老也甘贫,携着个匾篮儿俨然厮趁,卖几朵及时花且度朝昏。则被这牡丹枝、蔷薇刺,将我这袖梢儿抓尽。见如今节遇三春,都不如洛阳丰韵。

【醉春风】这蜂惹的满头香,蝶翻的两翅粉。原来是卖花人头下一枝春,把蜂蝶米引,引。红杏芳芬,碧桃初绽,海棠开喷。

(云)来到这太守家花园里也,我与你采这几般花儿去货卖。采几朵桃花,采几朵海棠,采几枝竹叶,采几枝嫩柳,都放在这花篮里。我且回去。(赵汝州做见科,云)三婆,你那里去?你回来。(正旦做慌科,云)呀!兀的不唬杀我也。老身不知秀才哥哥在这里。(赵汝州云)你偷的我这花儿那里去?(正旦云)三婆不敢。(赵汝州云)你采这竹叶那里去?(正旦云)哥哥,不争你提这竹叶来呵。(唱)

【迎仙客】唬的我湘娥般洒泪痕,你休节外把咱嗔,虚心儿告他折了你甚本?也则为揉损了青枝,唬的我慌搓玉笋。你那里便至本从根,哎,这叶儿又不曾传芳信。

(赵汝州云)你采的我这桃花儿那里去?(正旦云)不争你提起这桃花来,三婆也有一节说。(唱)

【红绣鞋】堪笑春风几阵,一帘红雨纷纷,飘香流水绕孤村。亲引上俺天台路,得见恁武陵人,哎,你一个阮郎直恁般狠。

(赵汝州云)你采这海棠何用?(正旦云)这海棠花不可恋他。(唱)

【石榴花】胭脂着雨色犹新,妆点出艳阳春。娇滴滴似带洒微醺,若是他梦魂,遇着东君。这花也端的多风韵,倚阑干睡足精神。也曾高烧银烛争窥认,则为他无兴上恼了诗人。

【斗鹌鹑】这花儿曾莺燕邀留,更有那蜂蝶斗引。娇似嫣红,嫩如腻粉。你看何处园林不是春,我可便自暗晒。哎,你个折桂的书生,怎放不过偷花的妇人。

(赵汝州云)你要杨柳做甚么?(正旦云)这杨柳,三婆也有说话。(唱)

【快活三】这柳呵则会在长亭畔袅暗尘,阳关外送行人。渭城客舍斗清新,休惹起我离愁闷。

【鲍老儿】我待请去章台上做个故人,不俫乘着些柳色黄金嫩。若近些门映着水滨,枉把你个五柳先生问。伴的是和风习习,轻云冉冉,落絮纷纷。(赵汝州云)这几般花,有甚么好处?(正旦云)这几般花儿,都不必恋他。听三婆说咱。(唱)

【十二月】我和那海棠最亲,羡的是柳叶眉颦,喜的是桃花喷火,爱的是竹叶如云。四般儿都值的几文,则被你央煞俺穷民。

【尧民歌】你去那百花园内逞精神,哎,你个惜花人刁蹬煞卖花人。你一春莫厌买花频,才见春来又残春,缤也波纷。飞花满绿茵,有多少东风恨。(赵汝州云)三婆,我有一瓶花,我看你认得么?(正旦云)你将来我看着。(赵汝州做取花科,云)兀的不是,三婆你看。(正旦看科,云)有鬼也,有鬼也。(赵汝州云)三婆,你见了这花,可怎生说有鬼也?你见甚么来?(正旦唱)

【乱柳叶】则这一瓶花唬了我魂,悒悒的把身躯儿褪。俺孩儿正青春,犹兀自未三旬,直被他送的个病缠身,这便是灾星进。

(赵汝州云)你这等慌做甚么?(正旦云)误了三婆卖花也,明日来和你说。(赵汝州云)三婆且休去,你且说与我。(正旦云)我说与你,则休害怕。(赵汝州云)你说来,我不怕。(正旦云)你道这花园是谁家的花园?(赵汝州云)这个是太守家的花园。(正旦云)不是太守家的花园,可是王同知家的花园。王同知有个女孩儿,为他要看那花,自家盖了这所花园。到的是春间天道,万花开绽,墙里一个佳人,墙外一个秀才,和那小姐四目相觑,各有春心之意,不能结为夫妇。那小姐到的家中,一卧不起,害相思病死了。那小姐爷娘,舍不的他,埋在这花园背后。他那一灵不散,怨气难消,长起一棵树来,开的可是红梨花。那小姐阴灵,近新来则缠搅的年纪小的。秀才,你道我是谁?(赵汝州云)你是卖花的三婆。(正旦云)我是李府尹的浑家。我有一个孩儿李秀才,为那城中熟闹,无处看书,也借了他这花园看书。正看书里,到这一更无事,二更悄然,到那三更前后,起了一阵怪风,一个如花似玉的小娘子,和我那孩儿四目相窥,各有春心之意,同到书房中,饮了几杯酒。那小娘子便要起身,对秀才说:我无甚么,明夜一樽酒一瓶花,与你回礼。到那第二晚间,俺那孩儿,又这般等他。到那一更无事,二更悄然,三更前后,那小姐引着一个梅香,将着一樽酒一瓶花,可来与俺孩儿回礼。在那书房里诗词歌赋,正饮酒中间,被他那嬷嬷撞见,那小姐一直的去了。我那孩儿不知道他是鬼,在那书房中一卧不起,害相思病死了。俺那孩儿在时,曾问他甚么模样,怎生打扮,我说与你听咱。(唱)

【上小楼】他妆梳的异样儿新,眉分八字真。口吐樱桃,眼转秋波,鬓挽乌云。那小姐,怕不有,千般儿淹润,秀才也说着呵老身心困。

(赵汝州云)这一会儿,不由的我也害怕起来。(正旦云)呸!有鬼,有鬼。(唱)

【幺篇】足律律起阵旋风,刮起那黄登登几缕尘。正是那个婆娘,缠俺孩儿,狠毒冤魂。向这里,又将待,要咱亲近,拚的打您娘五千桃棍。(赵汝州云)三婆,你不说,我那里知道。兀的不唬杀我也。(赵汝州做扯住旦科)(正旦云)我回去也。(赵汝州云)这花园不干净,得你在这里伴我一伴也好。(正旦云)可不误了我卖花。(唱)

【煞尾】俺孩儿一年来不得托生,秀才也你三更里撞着鬼魂。俺孩儿三年光。景无人问。(带云)哎,且喜波。(唱)可早有替代你的生天路儿稳。(下)(赵汝州云)三婆去了也。可怎生不见张千来?(张干上,云)我往书房中看秀才去。(见科)(赵汝州云)张千,相公在那里?(张千云)相公下乡劝农去了。(赵汝州云)相公曾分付你甚么来?(张干云)相公去时,分付我来,说公事忙,有好几时未得回哩。留下物件,着我交付与你。是花银两锭,春衣一套,全副鞍马一匹。(赵汝州云)既有此物,张千,多多的拜上您相公,则今日我就上朝取应去也。(张千云)相公还有分付,说秀才去的迟,便等相公回来,与你面别。(赵汝州云)我只是不等他了。(诗云)我不别仁兄不为过,只为后花园里难存坐。万一红梨花下那人来,可不与李家孩儿凑两个。(张于随下)


第四折

(太守引张千上,云)老夫刘公弼。自从去岁有兄弟赵汝州,来探望小官,后来不辞而去。不想今年他撺过卷子,一举成名,得了头名状元。所除在这洛阳为县令,是老夫属官,今日来参见老夫。令人,准备酒肴,这早晚敢待来也。(赵汝州上,云)满腹诗书七步才,绮罗衫袖拂香埃。今朝坐享逍遥福,不是读书何处来?小官赵汝州是也。自到京都阙下,撺过首卷,一举状元及第,所除洛阳县令。今日须索拜见太守去。可早来到也。左右,报复去,道有新县令特来参见。(张千报科,云)有新县令来参见相公。(太守云)道有请。(张千云)请进。(见科)(太守云)贤弟功名得意,可喜可贺。张千,收拾花园亭子上,安排酒肴,与县令拂尘咱。(赵汝州云)不敢重劳。您兄弟适才在衙门里饮过几杯酒也。(太守云)再饮不妨,咱去来。(赵汝州走,太守扯科,云)将酒来,兄弟满饮此杯。(赵汝州云)小官酒勾了,醉了也。(做睡科)(太守云)县令睡着了也。张千,与我唤将妓女,伏侍相公。(张千云)妓女每走动。(正旦谢金莲上,云)相公呼唤妾身做甚么?(太守云)你拿着一把扇子,折一枝红梨花,插在那扇子上,与县令招风打扇。小心在意者。(正旦云)理会的。(太守下)(正旦云)知他俺那赵汝州在那里也呵?(唱)

【双调】【新水令】这红梨花依旧艳阳天,则不见那生之面。往常我樽前歌宛转,席上舞蹁跹。生疏厂品竹高弦,不承望侍欢宴。

【沉醉东风】想着他风流少年,曾和俺在月下花前。虽不曾共绣衾,虽不得同罗荐,也两个诗酒留连。今日个将小扇轻纨出画筵,可知是非吾所愿。(张千云)相公分付,好生打扇哩。(正旦云)这扇呵,(唱)

【雁儿落】堪宜桂影圆,可爱丹青面。清风随手生,皓月当胸现。

【得胜令】呀!错认做陶令酒中仙,几时得豁这班女腹,下冤。不枉了下载寒窗下,则愿他清名四海传。哎,天也波天,天与人行方便。我这里轻扇,你个飇风小状元。

(云)将一枝红梨花,插在扇上。(做插花扇上科)(赵汝州见惊科,云)有鬼也,有鬼也。兀那妇人,你是妖精鬼魅,靠后,休近前来。(正旦云)兀的不是赵汝州?(赵汝州云)你是鬼也。(正旦唱)

【挂玉钩】我和他邂逅春风甚可怜,只道是有情人偏得多情眷。怎知他别后些儿没挂牵,竟不记的梨花面。倒着我莫近前,须避远,直恁般醉眼模糊,认不周全。

(赵汝州云)卖花三婆说:你是鬼,如今白日都出来了,好怕人也。(正旦唱)

【川拨棹】不甫能见英贤,又道我足鬼魂儿在眼边。唬的他对面无言,有似风颠。惊急力前合后偃。便有那张天师怎断遣?

【七弟兄】别不上一年,两年,说不尽恨绵绵,负心人这搭儿卫重相见。初相逢看我似蕊珠仙,你今朝待送我到驱邪院。

【梅花酒】呀!我恨杀这状元,我本是画阁婵娟,怎道我鬼魅相缠?今日个有口难言。我衣有缝身有影,敢是你无情我无缘。两下里各茫然,不能似扇团圆。

(赵汝州云)兀的不是红梨花?我晓的这是你墓间之物,你不要缠我。待明日我做些好事,超度你生天便了。(正旦唱)

【收江南】呀!你可为甚么一春常费头花钱?那些儿色胆大如天,把活人生扭做死人缠。这相逢也枉然,几时得笙歌引至画堂前。

(太守上,云)县令,你这般慌甚么?(赵汝州云)这妇人是妖精鬼魅。(太守云)贤弟全然不知,听我说与你听。当初你寄书来,要见谢金莲,元来是个妓女。我怕你迷恋烟花,坠了你进取之志。是我分付张千,则说谢金莲嫁了人也。贤弟,你在后花园中书房里安下,我却暗暗的着此妇人,只做采花,与你相见。他不是别人,则他便是谢金莲。着他隐姓埋名。假说做王同知的女儿。后来又着三婆说他是鬼,迷死了他的儿子。以此贤弟吃惊,不辞而去了。我将这妇人乐籍上除了名字,另置别馆。今日贤弟来到,伏侍你,犹然不认的他。说兀的做甚?(涛云)自别佳人又一生。今朝着您两团圆。他不是下方作鬼同知女。正是上厅行首谢金莲。(赵汝州云)哥哥,则被你瞒杀您兄弟也。(太守云)则今日好良辰,就此席上,成合了你两口儿。(正旦同赵汝州谢科,云)多谢了相公。(唱)

【水仙子】则我是洛阳城里谢金莲,好把宫花簪帽偏。玳瑁筵好作琼林宴.脱白襕好将紫绶穿。祗候人也得迁。虽然是刘公弼使的机变,赵汝州偏能顾恋,到底是红梨花结果了这一段姻缘。

题目赵汝州风月白纨扇

正名谢金莲诗酒红梨花

赏析

【双调】折桂令

曾瑞曾瑞 〔元代〕

闺怨

秋霄淡淡轻阴,暮景萧条,疏雨霪霖。林外鸟啼,天边雁叫,砌下蛩吟。更漏永声来绣枕,篆烟消寒透罗衾。恨杀邻砧,惊散离魂,捣碎人心。秦城望断箫声,时物供愁,放景伤情。鹤唳松庭,风摇槛竹,雨滴檐楹。银烛暗雕盘篆冷,绣帏孤翠被寒增。数尽残更,天也难明,梦也难成。
赏析 注释 译文

巫山一段云·雨霁巫山上

毛文锡毛文锡 〔五代〕

雨霁巫山上,云轻映碧天。远风吹散又相连,十二晚峰前。
暗湿啼猿树,高笼过客船。朝朝暮暮楚江边,几度降神仙。
赏析 注释 译文

江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁

吴文英吴文英 〔宋代〕

西风来晚桂开迟。月宫移。到东篱。簌簌惊尘,吹下半冰规。拟唤阿娇来小隐,金屋底,乱香飞。
重阳还是隔年期。蝶相思。客情知。吴水吴烟,愁里更多诗。一夜看承应未别,秋好处,雁来时。
赏析

转应曲

杨慎杨慎 〔明代〕

银烛。
银烛。
锦帐罗帏影独。
离人无语消魂。
细雨斜风掩门。
门掩,门掩,数尽寒城更点。
赏析 注释 译文

望江南·超然台作

苏轼苏轼 〔宋代〕

春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
赏析

声声慢(寿六十一)

彭子翔彭子翔 〔宋代〕

萸房初荐,橙子新搓。菊松图下捧金荷。看翁将息,后生似、去年些。更眼前、稚子又多。
鬓绿颜酡。对花醉、把花歌。熙宁安乐好行窝。佳辰虽异,翁此兴、不输他。更如何、欢喜也呵。|<熙宁四年邵尧夫欢喜吟云:‘行年六十二,箸骸未甚老。’>|
赏析

宝鼎见(云岩师书灯夕命赋)

陈允平陈允平 〔宋代〕

六鳌初驾,缥缈蓬阆,移来洲岛。还又是、梅飘冰泮,一夜青阳回海表。渐媚景、傍元宵时候,花底余寒料峭。更喜报、三边晏静,人乐清平宇宙。
画鼓簇队行春早。拥烟花、粉黛缭绕。开洞府、桃源路窈。戟外东风吹岸柳。正翠霭、映星桥月榭,十里红莲绽了。庆万家、珠帘半卷,绰约歌裙舞袖。
重锦绣幄围香,阖凤管鸾丝环奏。望非烟非雾,春在壶天易晓。早隐隐、半空星斗。看取收灯后。趁凤书、吹入黄扉,立马金门玉漏。
赏析

一落索

陈允平陈允平 〔宋代〕

欲寄相思情苦。倩流红去。满怀写不尽离愁,都化作、无情雨。
渺渺暮云春树。淡烟横素。夕阳西下杜鹃啼,怨截断、春归处。
© 2023 等落诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错|