毛熙震〔五代〕
译文树木用它的浓阴,将满院都染上苍翠。莺鸟在树上对鸣着,纷飞的彩蝶,又在戏弄蔷薇。微风正好,倚着栏杆看落日的余晖,华丽的绣衣上,飘散出淡淡的香味。还是没有郎君的消息,不知他什么时候才能归来?
注释蔷薇:花名。落叶灌木,茎细长,花白色或淡红色,有芳香。玉郎:对丈夫的爱称。
▲
展开阅读全文 ∨
这首词上片写时写景,“鸳对语、蝶交飞、戏蔷薇”三句兴起下片怀人。下片头二句写女主人公的娇好,最后二句结出对丈夫的怀念。
毛熙震
[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。
句
辛弃疾 〔宋代〕
清江引·春思
张可久 〔元代〕
我侬词
管道升 〔元代〕
鹧鸪天·祖国沉沦感不禁
秋瑾 〔近现代〕
鱼游春水·芳洲生苹芷
张元干 〔宋代〕
汉宫春·着破荷衣
赵汝茪 〔宋代〕
南歌子
姚述尧 〔宋代〕
瑞鹧鸪
减字木兰花(千叶梅)
忆秦娥(曹季明休沐日会同舍小酌,命爱女奏琴于帘间,索词。醉中口占)