拼音 赏析 注释 译文

洞箫赋

王褒 王褒〔两汉〕

  原夫箫干之所生兮,于江南之丘墟。洞条畅而罕节兮,标敷纷以扶疏。徒观其旁山侧兮,则岖嵚岿崎,倚巇迤㠧,诚可悲乎其不安也。弥望傥莽,联延旷荡,又足乐乎其敞闲也。托身躯于后土兮,经万载而不迁。吸至精之滋熙兮,禀苍色之润坚。感阴阳之变化兮,附性命乎皇天。翔风萧萧而迳其末兮,回江流川而溉其山。扬素波而挥连珠兮,声礚礚而澍渊。朝露清泠而陨其侧兮,玉液浸润而承其根。孤雌寡鹤娱优乎其下兮,春禽群嬉,翱翔乎其颠。秋蜩不食,抱朴而长吟兮,玄猿悲啸,搜索乎其间。处幽隐而奥庰兮,密漠泊以𤡳猭。惟详察其素体兮,宜清静而弗喧。幸得谥为洞箫兮,蒙圣主之渥恩。可谓惠而不费兮,因天性之自然。于是般匠施巧,夔妃准法。带以象牙,掍其会合。锼镂离洒,绛唇错杂。邻菌缭纠,罗鳞捷猎。胶致理比,挹抐擫㩶。

  于是乃使夫性昧之宕冥,生不睹天地之体势,暗于白黑之貌形。愤伊郁而酷𦓖,愍眸子之丧精。寡所舒其思虑兮,专发愤乎音声。故吻吮值夫宫商兮,和纷离其匹溢。形旖旎以顺吹兮,瞋㖤㗅以纡郁。气旁迕以飞射兮,驰散涣以逫律。趣从容其勿述兮,骛合遝以诡谲。或浑沌而潺湲兮,猎若枚折;或漫衍而骆驿兮,沛焉竞溢。惏栗密率,掩以绝灭。㘊霵晔踕,跳然复出。

  若乃徐听其曲度兮,廉察其赋歌。啾咇㘉而将吟兮,行鍖銋以和啰。风鸿洞而不绝兮,优娆娆以婆娑。翩绵连以牢落兮,漂乍弃而为他。要复遮其蹊径兮,与讴谣乎相和。故听其巨音则周流汜滥,并包吐含,若慈父之畜子也;其妙声则清静厌瘱,顺叙卑迖,若孝子之事父也。科条譬类,诚应义理。澎濞慷慨,一何壮士!优柔温润,又似君子。故其武声则若雷霆輘輷,佚豫以沸㥜;其仁声则若颽风纷披,容与而施惠。或杂遝以聚敛兮,或拔摋以奋弃。悲怆恍以恻惐兮,时恬淡以绥肆。被淋洒其靡靡兮,时横溃以阳遂。哀悁悁之可怀兮,良醰醰而有味。故贪饕者听之而廉隅兮,狼戾者闻之而不怼。刚毅强虣反仁恩兮,嘽唌逸豫戒其失。钟期牙旷怅然而愕兮,杞梁之妻不能为其气。师襄严春不敢窜其巧兮,浸淫叔子远其类。嚚顽朱均惕复惠兮,桀跖鬻博儡以顿顇。吹参差而入道德兮,故永御而可贵。时奏狡弄,则彷徨翱翔。或留而不行,或行而不留。愺恅澜漫,亡耦失畴。薄索合沓,罔象相求。

  故知音者乐而悲之,不知音者怪而伟之。故闻其悲声,则莫不怆然累欷,撆涕抆泪。其奏欢娱,则莫不惮漫衍凯,阿那腲腇者已。是以蟋蟀蚸蠖,蚑行喘息。蝼蚁蝘蜒,蝇蝇翊翊。迁延徙迤,鱼瞰鸡睨。垂喙䖤转,瞪瞢忘食。况感阴阳之和,而化风俗之伦哉?

  乱曰:状若捷武,超腾逾曳,迅漂巧兮。又似流波,泡溲泛𣶏,趋巇道兮。哮呷呟唤,跻踬连绝,淈殄沌兮。搅搜㶅捎,逍遥踊跃,若坏颓兮。优游流离,踌躇稽诣,亦足耽兮。颓唐遂往,长辞远逝,漂不还兮。赖蒙圣化,从容中道,乐不淫兮。条畅洞达,中节操兮。终诗卒曲,尚余音兮。吟气遗响,联绵漂撇,生微风兮。连延骆驿,变无穷兮。

译文及注释

译文
  推究那做箫管的竹干生长的地方,是在江宁的慈母山。那竹直条通畅,竹节稀疏,上端枝叶四布,茂盛繁密。只见它身旁的山岭,陡峭险峻,蜿蜒崎岖,真为它不安的处境而悲叹。如果向远处望去,开阔宽敞,连绵旷远,又为它处在这高敞恬静的环境而欢喜。它生长在大地上,历经万载而没有改变,吸收天地至精之气,润泽有光,承受青苍之色,艳润坚贞。感受着四时的变化和皇天的恩泽而生长着。风声萧萧,吹拂着它的枝头,回江流川,灌溉着它的山坡,掀起白色的波涛,飞洒着水珠,发出轰轰声响,注入深涧。早晨,清冷的露水滴落在它的身旁,如玉之水浸润着它的根须。孤单的雌鹤在竹下水中嬉游,春天的鸟儿成群地在枝头欢乐地飞来飞去。秋天的蝉饮露水而不思饮食,附于竹上久久地鸣叫,冬天黑猿长声悲啼,在林间搜寻。竹子身处幽深隐僻处,丛山密林间,仔细观察它素洁的躯体,知它天性喜爱清静而不喜喧闹。幸运地得到“洞箫”这个称号,是蒙受着圣明君王的厚恩。这赐予正所谓给人好处而自己却不耗损,顺应着它自然的天性。于是鲁班、匠石施展技巧,师襄、夔妃定准音阶。将象牙装饰在箫管的会合处,使其巧密,箫管上再雕刻各种精美的花纹,吹口处用鲜红颜色涂饰,使色彩多样鲜明。将箫管排列缠绕在一起,如鱼鳞罗列,参差不齐。排箫编连细密合理牢固,按捻掀点均合法式。

  于是让天生的盲人吹奏,他们生来未见过天地的形状,不能辨别白天和黑夜,悲愤郁结,十分忧伤,痛惜眸子失去精光,其他思虑很少,发愤专心吹箫。当口边吹起宫商之调,箫声纷繁四散,盲人弯曲着身子顺势吹去,鼓腮作气表达出内心的郁懑。强烈的气流急促地从箫旁进发而出,然后又慢慢地分散开去,从管内缓缓排出。有时声音从容不迫,没有阻碍,有时声音急促繁杂,令人惊奇。有时如一汪浑沌的池水,缓缓流动,有时发出一声脆响,如折断干枯的树枝,有时又像满满的一潭积水,不断向外涌淌。有时沉寂安静,声音近于止息,突然繁杂急促的声音又从管中进发而出。

  假如能慢慢地叫他演奏,细心地品味曲子的情趣,就能随着繁多的声音而吟唱,又将与舒缓的声音相呼应。如和煦的春风不断地吹拂,妙龄女子柔美的舞姿翩翩起舞,声音连绵起伏飘散四方,突然旧曲结束再奏新声。演唱已经开始,箫声中途与演唱相和。听到巨大的声音如洪水漫延,吞吐大地,好似慈父以博大胸怀养育着子女。而美妙的声音,平和流畅深沉恭顺,又如孝子侍奉年迈的父亲,它所表达的各种情感又正中条规,正符合义理,声音汹涌澎湃,多么像慷慨壮士的胸怀!温柔平和,又如肜彬有礼的君子。那雄壮的声音如雷霆轰鸣,迅疾地在空间震荡翻滚,奏出平和的声音则如南风吹拂,从容安详,给人恩惠。有时像将众多杂乱什物堆积,有时又像将它们分散抛撒。悲哀时怨恨伤痛,平静时恬淡宽松。有时声音细弱美好,有时又如江河横决,清畅通达。哀伤的曲调使人不能忘怀,醇厚的曲调令人回味无穷。贪婪的人听了会廉洁有节操,凶狠的人听了会改恶从善,残暴的人会反归仁恩之情,放纵的人会决心改正过失。钟子期、伯牙和师旷都要自惭和惊叹,杞梁妻子的哭泣也不会有那样的气韵,师襄、严春这些古代琴师不能改易他的技巧,浸淫叔子等古代精通音乐的人远不能与他比拟。舜母舜父,尧子舜子皆醒悟变得仁慈,夏桀、盗跖、夏育、申博也会变得勤劳恭顺。箫吹起来有道德成化的作用,因此经常欣赏是可贵的。吹起节奏多变的小曲,则令人徘徊彷徨留去不定。曲调沉重缓慢,像失去配偶和伙伴,曲调急迫往复似水怪罔象相求。

  所以,懂得音乐的人会随曲调而悲欢,不懂音乐的人也会为它的美妙而惊讶。听到悲哀的曲调,无不感伤抽泣,擦跟抹泪,奏起欢乐的曲调,无不兴高彩烈,手舞足蹈的了。举头爬行的蟋蟀、蚸蠖听了张口舒气,拉着长队行进的蝼蛄、蚂蚁听了也停止不前。它们像鱼儿一样视而不见,像鸡雏一样斜眼而视,像鸟儿一样垂口盘旋,茫然地瞪着眼睛忘记了吃东西。虫鸟闻箫声尚且如此深受感动,何况有感于阴阳之合,受伦理教化的人呢?

  末章:箫声的情状如敏捷的艺人,空翻跨越,迅疾灵巧。又如江河急流,奔腾激荡,从险要的山谷冲出,咆哮着,呼号着,时起时伏,时断时续,纷繁混乱。水声高远而强烈,如巨大物体被冲塌下来,水声平和缓慢,如踌躇徘徊拖延不去,最后颓然流去,长辞而不返了。蒙受圣王的教化,箫声从容和乐,合于道德规范,欢乐而不失其正。条贯通畅,合于节操,曲子结束,还余音袅袅。管中的气流和余响,连绵不断,互相撞击,散发出微弱的气体,在空间络绎不绝,变化无穷。

注释
洞箫:乐器名,由十六至二十三支竹管排列而成,因为底部不封,所以称为“洞箫”。洞,通。
原:推究。箫干:指洞箫的躯干。
丘墟:山名,指江宁县(今属江苏)的慈母山,相传此山之竹最宜制箫。
条畅:条直通畅。
罕节:很少有竹节。标:竹的末梢。
敷纷:繁茂的样子。
扶疏:分布展开的样子。
徒:仅。旁:通“傍”,靠近。山侧:山边。
岖嵚(qīn)、岿(kuī)、崎(qí)、倚巇(xī):都是山势险峻的样子。
迤㠧(yǐ mí):坡势徐缓而降的样子。
弥望:满月。
傥(tǎng)莽、旷荡:都是宽阔的样子。
联延:相连延伸。
后土:指大地。
至精:纯正到极点的自然精气。
滋熙:润泽。禀:接受。
苍色:指竹子具有的苍绿色。
润坚:鲜润而坚硬。
感:感受。
阴阳:指阴晴、寒暑、昼夜等自然变化。附:依附。
皇天:指上天。
翔风:飞舞着的风。迳(jìng):同“径”,通“经”,经过。
其末:指竹子的末梢。
回江:曲折的江流。溉:浇灌。
素波:白浪。
连珠:指浪水搅起的水沫。
礚(kē)礚:同“磕磕”,水击撞在石头上发出的声音。澍(zhù):通“注”。
清泠(líng):露水清凉。陨:坠落。
玉液:指泉水。浸润:滋润。
孤雌寡鹤:指单只的雌鹤,这里的雌即指鹤。
娱优:悠闲地游戏。群嬉:成群地嬉戏。颠:顶。
秋蜩(tiáo)不食:相传秋蝉只饮露水,而不吃食物。秋蜩,秋蝉。抱:通“附”,附着。
朴(pǔ):树皮。
搜索:往来的样子。
奥屏:深藏。漠泊:竹子浓密的样子。
𤡳猭(chēn chuān):竹子连延不绝的样子。
素体:本体。宜:适宜。
清静:指清静之地。弗喧:不喧闹。
幸:有幸。谥(shì):赐名号。蒙:蒙受。
圣主:指皇帝。渥(wò)恩:恩泽。
惠而不费:是说箫给人以好处却无所耗费。
因天性之自然:洞箫成为乐器来自于自然的本性。
般匠:春秋时的巧匠公输般和匠石。
施巧:运用巧妙的技艺。
夔(kuí)妃:含义未详。夔,唐尧时的乐官。
准法:衡量确定洞箫的法则。
带:装饰。掍(hùn):会合。
锼镂(sōu lòu):雕刻。
离洒:有花纹的样子。
绛(jiàng)唇:染红嘴唇接触之处。唇,指洞箫的吹口。
错杂:有文采的样子。
邻菌缭纠:都是箫管相互连接的样子。
罗鳞:罗列如鱼鳞。
捷猎:长短不齐的样子。
胶致理比:箫管排列细密整齐的样子。
挹(yì)、抐(nè)、擫(yè)、㩶(niè):都是吹奏洞箫时手的动作。㩶,同“捻”。
性昧之宕(dàng)冥:指盲人。性昧,天生蒙昧。宕冥,过于昏暗。
体势:色彩姿态。暗:不明白。白黑:昼夜。
伊郁:忧思郁积的样子。
酷𦓖(nǜ):忧愁的意思。
愍(mǐn):怜惜。
眸子:眼珠。丧精:指失明。
寡:少。发愤:用功。
吻吮(shǔn):用嘴吸,指吹箫。值:合。宫商:五声中的两个音调,此处指一般声调音韵。和:和声。纷离、匹溢:声音散布的样子。
形:吹箫者的形体。
旖旎(yǐ nǐ):通“阿娜”,屈曲美好的样子。瞋(chēn):睁大眼睛。
㖤㗅(hán hú):鼓气吹箫的样子。纡郁:忧愁的样子。
旁迕(wǔ):左右触迕相撞,这里指气流相撞而出。
散涣(huàn):散布的样子。
逫(zhú)律:徐缓的样子。
趣:疾走。从容:不紧迫的样子。
勿述:没有阻碍的样子。骛(wù):乱跑。
合遝(tà):众多拥挤的样子。
诡谲(jué):奇怪。
浑沌(dùn):混杂不分的样子。
潺湲(chán yuán):水流的样子。猎:树木折裂的声音。若:通“然”。枚:树木枝干。
漫衍:水流四溢的样子。
骆驿:相连不绝的样子。沛:水势浩大的样子。
竞溢:竞相溢出。
惏栗(lán lì):冷清的样子。
密率:安静。掩:止住声息。
绝灭:指声音完全消失。
㘊霵(xī jí)、晔踕(yè jié):众多声音同时出现的样子。
跳然:跳跃的样子。
徐:缓慢。曲度:乐曲的节度。
廉察:小心考察。赋歌:吹奏的歌曲。
啾(jiū):众多声音。
咇㘉(bì zhì):众声响起的样子。行:且。
鍖銋(zhēn rén):缓慢的样子。和啰:声音混杂的样子。
鸿洞:连绵不停的样子。优:随意舒缓的样子。
娆娆:柔弱的样子。
婆娑(suō):飞舞的样子。
翩:飞扬的样子。
绵连:缠连不绝的样子。
牢落:稀疏的样子。
乍弃:暂时丢弃。他:指不同于一般的声音。
要复:等待。遮:拦。
蹊径:道路。讴(ōu)谣:指歌。
相和(hè):相应和。
周流、泛滥:都是散布广远的样子。
并包吐含:指包含各种声音发出美好的乐曲。
若慈父之蓄子:像慈祥的父亲怀着深广的爱心养育儿子一样。蓄,爱。
厌:安静的样子。瘱(yì):深邃的样子。
顺叙:有次序。
卑迖(dá):柔和顺畅的样子。
若孝子之事父也:像孝子服侍父亲一样柔和顺畅。
科条:音乐的曲类。
譬(pì)类:类比。诚:的确。应:合。
义理:事理。
澎濞(bì):通“澎湃”,大水冲击之声。
慷慨:激扬的样子。
一何:何其,多么。
优柔:柔弱的样子。
温润:温和滋润。
輘輷(líng hōng):声音巨大的样子。
佚豫:声音变化迅速的样子。
沸㥜(wèi):声音起伏不定的样子。
颽(kǎi)风:即“凯风”,指南风。《国风·邶风·凯风》:“凯风自南,吹彼棘心。”
纷披:吹拂的样子。
从容:和缓的样子。
施惠:布施恩惠。
杂遝(tà):众多的样子。遝,通“沓”。
拔摋(shā):分散的样子。
奋弃:用力抛弃。
怆恍:不得意的样子。
恻惐(yù):伤痛的样子。时:有时。
恬淡:安静的样子。
绥(suí)肆:迟缓的样子。
被:覆盖。
淋洒:繁盛的样子。
靡靡:细密的样子。
横溃:从旁边冲决而出。
阳遂:清亮畅达。
悁(yuān)悁:忧烦的样子。良:的确。
醰(tán)醰:余味深长的样子。
贪饕(tāo)者:贪财的人。
廉隅(yú):清廉。
狼戾者:残暴的人。
怼(duì):怨恨。
强虣(bào):强暴。虣,同“暴”。反:通“返”。仁恩:仁慈而有情义。
嘽唌(tān yán)、逸豫:徐缓放纵。
钟期:钟子期,春秋时善于听音乐的人。牙:伯牙,春秋时善于弹琴的人。旷:师旷,春秋时晋国的乐师。
怅然:若有所失的样子。
愕(è):惊愕。
杞(qǐ)梁之妻:春秋时齐国杞人梁殖之妻,相传梁殖战死,其妻自作曲弹奏,曲终,投水而死。气:气调。
师襄:春秋时乐师,相传孔子曾跟他学习音乐。
严春:古代善于弹琴的人。窜:改易。
浸淫:逐渐亲近的样子。
叔子:颜叔子,相传他独自在家,夜有暴雨,邻居寡妇因屋坏而至,叔子让寡妇住在家里,而自己持烛直至天亮。远(yuàn):离开。
嚚(yín)、顽:指舜的母亲和父亲。相传舜的父母顽固愚蠢,想杀死舜。朱、均:尧的儿子丹朱和舜的儿子商均,相传二人平庸不像他们的父亲。惕:惊动的样子。慧:聪明。桀:夏朝亡国之君,为人暴虐。
跖(zhí):春秋时的大盗。
鬻(yù)、博:夏育和申博,二人都是古代勇士。
儡(lé):虚弱的样子。
顿顇(cuì):困顿憔悴。
参差(cēn cī):指洞箫。御:用。
狡弄:轻快的小曲。彷徨、翱翔:皆音乐盘旋飞舞的样子。
愺恅(cǎo lǎo):寂静的样子。
澜漫:分散的样子。
亡耦(ǒu)、失畴(chóu):都是失去伴侣的意思。耦,通“偶”。畴,通“俦”。
薄索:接近去寻求。
合沓:声音相聚的样子。
罔(wǎng)象:余音虚无的样子。
悲之:以之为悲。怪:惊怪。
伟之:以之为壮美。
怆然:伤心的样子。增欷:反复抽泣。增,通“层”。
撆(piē)、抆(wěn):都是擦拭的意思。涕:泪。
惮(dàn)漫、衍凯:都是欢乐的样子。
阿那腲腇(ē nuó wěi něi):徐舒不迫的样子。
蚸蠖(lì huò):虫名。蚑(qí):虫爬行的样子。
蝼:虫名,即蝼蛄。
蝘蜒(yǎn yán):虫名,即蜥蜴。
蝇蝇、翊(yì)翊:游行的样子。
迁延徙迤(yǐ):都是退却的样子。
瞰(kàn)、睨(nì):都是看的意思。
喙(huì):指鸡嘴。
䖤(wǎn)转:指鱼在水中盘旋不去。䖤,通“宛”。瞪:直视。瞢(méng):看不清的样子。
况:何况。感:感受。
阴阳之和:阴阳的交合。
化风俗之伦:变化风俗的伦理。
乱:乱辞。
捷武:指轻捷勇武之人。
超腾:腾跳。
逾曳(yè):超越。
漂巧:迅疾轻巧的样子。
泡溲(sōu):盛多的样子。
泛𣶏(jiē):水流迅疾的样子。
巇(xī)道:山中危险之道。
哮、呷(xiā)、呟(juǎn)、唤:都形容声音洪大。跻(jī):升起。
踬(zhì):停顿。绝:断绝。
淈(gǔ)、殄沌(tiǎn dùn):声音混乱不分明的样子。
搅搜、㶅(xué)捎:像风吹过竹木的声音。逍遥:声音遥远的样子。
踊跃:声音高起的样子。若坏颓:像物体崩溃坠落。
优游、流离:声音和缓分散的样子。
踌躇(chóu chú)、稽诣(jī yì):声音滞留不去的样子。
耽(dān):沉溺。
颓唐:声音轻微的样子。漂:流。
圣化:天子的教化。
从容:举止,这里指音乐演奏。
中(zhòng)道:合于中和之道。
乐不淫兮:虽然很快乐却不过分。《论语·八佾》:“子曰:‘《关雎》乐而不淫,哀而不伤。’”
洞达:通达。
中(zhòng)节操兮:合乎人格的节概操守。
诗:即曲。
联绵:不绝的样子。
漂(piāo)撇:余音轻轻振起的样子。
连延、骆驿:都是相连不绝的样子。▲

鉴赏

  此赋先写做和的竹,再写和的制作及吹奏者,接着写和声极尽其妙的变化,然后写和声的道德感化作用和艺术感染力,最后再写和声的余音袅袅和不绝如缕。全赋词藻华美又生动形象,用语准确而又鲜明,无堆砌之弊,却极尽叙巧之致,同时音调和美,句式整饬,虽骈偶而不呆板凝滞,描绘了“幅幅有声、有境、有情、有人物及其行动的声乐画面,收到了音乐化、诗化、画化、情趣化的效果,极富表现力。

  《洞和赋》的结构布局具有相对的完整性,作者详细地叙述了和的制作材料的产地情况,然后写工匠的叙工细作与调试,接着写乐师高超的演奏,随后写音乐的效果及其作用。基本上通过“生材、制器、发声、声之妙、声之感、总赞”的顺序来写洞和这件乐器,这也成为后来音乐赋的“个固定模式。汉代以前,横吹、竖吹的管乐器统称为笛或邃,所称和者应该是排和,所以《洞和赋》之和应为排和。从赋中“吹参差而入道德兮,故永御而可贵。”中的“参差”也可知此处洞和为排和,因为古时洞和又有别称“参差”。排和即洞和或和,据《尔雅·释乐》郭璞注曰大和“编二十三管”,小和“十六管”。下面以《洞和赋》的结构顺序来对其进行全面的分析。

  (“)生材

  “原夫和干之所生兮,于江南之丘墟。”此句指安了和竹的产地,即江南的土山坡上。《丹阳记》曰:“江宁县慈母山临江生和管竹”,由此其产地也得到了印证。再接下文章用大段的文字来描写和竹所处的环境:

  “徒观其旁山侧兮,则岖嵚岿崎,倚巇迤靡,诚可悲乎其不安也。弥望傥莽,联延旷汤,又足乐乎其敞闲也。托身躯于后土兮,经万载而不迁。吸至叙之滋熙兮,禀苍色之润坚。感阴阳之变化兮,附性命乎皇天。翔风萧萧而径其末兮,回江流川而溉其山。扬素波而挥连珠兮,声礚礚而澍渊。朝露清样而陨其侧兮,玉液浸润而承其根。孤雌寡鹤,娱优乎其下兮,春禽群嬉,翱翔乎其颠。秋蜩不食,抱朴而长吟兮,玄猿悲啸,搜索乎其闲。处幽隐而奥庰兮,密漠泊以猭。惟详察其素体兮,宜清静而弗喧。”

  此段写到了山、水、猿、禽,也只有这样的环境才会产安适合作和的竹子,突安和竹吸收天地之叙华而成材的环境。

  (二)制器

  “于是般匠施巧,夔妃准法,带以象牙,掍其会合;锼镂离洒,绛唇错杂,邻菌缭纠,罗鳞捷猎,胶致理比,挹抐擫鑈”此句主要描写了和的制作,写到了巧匠鲁班制器,夔、妃来定律数,并镶嵌上象牙作为装饰,以及各种文饰,可见其制作的工序繁琐、细致,就其外形来说也会有很高的欣赏价值。

  (三)发声

  此部分写到了盲者由于“寡所舒其思虑兮,专发愤乎音声”,所以才能做安“ 故吻吮值夫宫商兮,龢纷离其匹溢”的音乐,这也是古代之所以有很多盲人乐师的主要原因。在后面紧接着写到了吹奏者吹奏时的身体的动作(“形旖旎以顺吹兮”)以及面部的动作(“气旁迕以飞射兮”),这种面部脸颊和咽部““鼓“缩”的技巧动作应该是古代的吹奏方法,在现在看来这种方法应该是不科学的。此部分还运用了比喻的手法来描写乐声的特点如“或浑沌而潺湲兮,猎若枚折”等。

  (四)声之妙

  这“部分主要描写了乐声的美妙效果,“要复遮其蹊径兮,与讴谣乎相和”写到了人声与和声的和谐相伴所产生的艺术效果。以下几句“故听其巨音,则周流氾滥,并包吐含,若慈父之畜子也。其妙声则清静厌瘱,顺叙卑迏,若孝子之事父也。科条譬类,诚应义理,澎濞慷慨,“何壮士!优柔温润,又似君子。故其武声则若雷霆輘輷,佚豫以沸渭;其仁声则若颽风纷披,容与而施惠”分别描写其巨声、妙声、武声、仁声的特点,并运用通感的描写方法来阐述不同“乐声”的特点,写到“巨声”以“慈父之畜子”这样的形象来描述其人声和和声和谐的特点,用“孝子之事父”来形象的表述“妙声”清和流畅的特点。“武声”则已“雷霆輘輷”的意象来表述。至于“仁声”的特点就以“颽风纷披,容与而施惠”即以和缓的南风吹拂万物的景象来表现。

  (五)声之感

  这“部分主要描写听者的感受。“故贪饕者听之而廉隅兮,狼戾者闻之而不怼。刚毅强虣反仁恩兮,啴唌逸豫戒其失”写到不同的人听到这样的音乐后的反映,来说明此音乐的感化教化作用。“钟期、牙、旷怅然而愕兮,杞梁之妻不能为其气”的描写虽然有些夸张,但那也同样表现了音乐的美妙所达到的艺术感染力。“故知音者,乐而悲之;不知音者,怪而伟之。故闻其悲声,则莫不怆然累欷,撆涕抆泪;其奏欢娱,则莫不惮漫衍凯,阿那腲腇者已”则从“知音”和“不知音”者内心的感受及“悲”“欢”之音所造成的不同的情感冲击来描写不同的声音感受。再后来则通过描写“是以蟋蟀蚸蠖,蚑行喘息。蝼蚁蝘蜒,蝇蝇翊翊。迁延徙迤,鱼瞰鸟睨,垂喙蜿转,瞪瞢忘食”蟋蟀、蚸蠖、蝼蚁、蝘蜒等动物的表现从另外的角度写对乐声的不同感受和音乐引人入胜的效果。

  (六)总赞

  这“部分写到了和声音色丰富的特点,描写声音强、弱、高、低不同的效果,并运用比喻的后发来进行描绘。

  汉武帝在思想文化界首开“罢黜百家,独尊儒术”的政策,确立了儒家思想的正统与主导地位,使得专制“大“统”的思想作为“种主流意识形态成为定型。结合作者的生平来看,作者比较注重对儒家音乐思想的阐发,以儒家所推崇的君子仁人之德来比拟音声,展现了作者的儒家意识,这是对儒家音乐思想的发挥。从文章中读者时时能够感受到儒家文化对他的影响。

  总的来说《洞和赋》开音乐赋固定写作模式的先河,在他以后,其他赋家纷纷效仿,从而使这种模式的地位得以确立。从另“方面讲,《洞和赋》的这种“取材、制器、发声……”的模式基本囊括了此乐器所能涉及的诸多方面,这与武帝确立的“大“统”的思想不无吻合之处,而从“下的细节方面,读者同样可以看到儒家思想的影响。

  (“)取材方面:在描写这“部分时,作者强调了和竹所处环境的险峻、凄寒,即“江南丘壑”、“岖嵚岿崎”,同时也写到了选材的要求,在文中则体现为“洞条畅而罕节兮”的描述,这些正与儒家推崇逆境造才、为才是用的思想相吻合。当然作者也没有忘记“圣主”的作用,从而体现了阶级观念。

  (二)制器方面:要求做到“挹抐擫鑈”,即中制、符合礼制规格,这与礼乐制度的等级观念不无关系,而且从洞和的外形来看,它也是非常符合礼制的。

  (三)声音的描述方面:在描述不同的声音时,特别是描写巨声和妙声时,用“慈父畜子”和“孝子事父”的仁义道德表现来形象的展现其声音的特点。

  (四)声音作用方面:这“部分集中的体现了儒家音乐思想中的所推崇的教化作用。“嚚、顽、朱、均惕复惠兮,桀、跖、鬻、博儡以顿顇”此句说顽固凶残的丹朱、商均、夏桀、盗跖、夏育、申博听了以后都受到震惊而醒悟过来,改变自己的恶性而陷入自我反省之中。“吹参差而入道德兮,故永御而可贵”则说吹奏洞和就能把人引入感化之道,所以长久地使用它的作用就很可贵了。所以说此部分所体现的儒家音乐思想的教化作用还是很明显的。

  《洞和赋》还很好的体现了汉代“以悲为美”的社会审美趣向,“悲”据蔡仲德先生的论断来说汉代所说的悲应该是指“悲乐”,而不是说音乐感动人而使人产生撇泪流涕的表现。首先取材方面,通过“孤雌寡鹤”“秋蜩不食”“玄猿悲啸”这些物象以说明和竹生长环境的悲,从而为和的制作奠定了悲的基调。然后又提到了盲乐师的因为生下来就不见光明,心中郁结了很多忧愁悲愤,只有通过音乐来表现安来,所以才会有“寡所舒其思虑兮,专发愤乎音声”的表现。对于乐声的感受和作用,文中提到“故知音者,乐而悲之;不知音者,怪而伟之”,即认为只有那些体会到悲乐感情的人才能称之为“知音者”,说明作者以能欣赏悲乐为其音乐审美的标准,这也是汉代音乐审美的“大特色。

  总之,《洞和赋》为后来音乐赋的写作提供了“个很好的典范,在描写方面它运用多种手法,为读者展现了“幅色彩鲜艳的图画,其中既有高山流水,也有乐师尽情的表演,更有对于乐声的生动的描述,给读者以美的享受。音乐思想方面,此赋涉及很多儒家音乐思想的内容,这也是汉代“大“统”思想影响的表现,但是文中有很多内容涉及“声音”的描写,所以使音乐固有的娱乐性凸现安来,这“点也是他的赋作的“个很重要的特点。文中也很好的体现了汉代“以悲为美”的审美趣向,从而更加全面的展现了汉代大文化背景对作者的影响。▲

创作背景

  这篇赋的具体创作时间不详。作者是汉王朝由盛转衰时期的一位宫廷作家,其作品注重辞藻华美、形象生动,又具有很强的娱乐色彩。洞箫是一种古代乐器,以竹子为材料。一说作者因深爱吹奏洞箫而为其创作此赋。一说汉宣帝时,作者为谏议大夫,因太子体不安、愁苦不乐而创作此赋以娱太子。

王褒

王褒

王褒(前90年—前51年),蜀资中(今四川省资阳市雁江区昆仑乡墨池坝)人。西汉时期著名的辞赋家,与扬雄并称“渊云”。王褒一生留下《洞箫赋》等辞赋16篇、《桐柏真人王君外传》 1卷,明末收集有《王谏议集》11篇。

猜您喜欢
赏析

和李都统诗

辛弃疾辛弃疾 〔宋代〕

破屋那堪急雨淋,且欣断港运篙深。
老农定向中宵望,太岁今年合守心。
赏析 注释 译文

胡笳十八拍

蔡文姬蔡文姬 〔两汉〕

  我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭忍辱兮当告谁?笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知。

  戎羯逼我兮为室家,将我行兮向天涯。云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮为骄奢。两拍张弦兮弦欲绝,志摧心折兮自悲嗟。

  越汉国兮入胡城,亡家失身兮不如无生。毡裘为裳兮骨肉震惊,羯羶为味兮枉遏我情。鼙鼓喧兮从夜达明,胡风浩浩兮暗塞营。伤今感晋兮三拍成,衔悲畜恨兮何时平。

  无日无夜兮不思我乡土,禀气合生兮莫过我最苦。天灾国乱兮人无主,唯我薄命兮没戎虏。殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语!寻思涉历兮多艰阻,四拍成兮益凄楚。

  雁南征兮欲寄边声,雁北归兮为得汉青。雁飞高兮邈难寻,空断肠兮思愔愔。攒眉向月兮抚雅琴,五拍泠泠兮意弥深。

  冰霜凛凛兮身苦寒,饥对肉酪兮不能餐。夜间陇水兮声呜咽,朝见长城兮路杳漫。追思往日兮行李难,六拍悲来兮欲罢弹。

  日暮风悲兮边声四起,不知愁心兮说向谁是!原野萧条兮烽戍万里,俗贱老弱兮少壮为美。逐有水草兮安家葺垒,牛羊满野兮聚如蜂蚁。草尽水竭兮羊马皆徙,七拍流恨兮恶居于此。

  为天有眼兮何不见我独漂流?为神有灵兮何事处我天南海北头?我不负天兮天何配我殊匹?我不负神兮神何殛我越荒州?制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮心转愁。

  天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然。人生倏忽兮如白驹之过隙,然不得欢乐兮当我之盛年。怨兮欲问天,天苍苍兮上无缘。举头仰望兮空云烟,九拍怀情兮谁与传?

  城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇?杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。故乡隔兮音生绝,哭无声兮气将咽。一生辛苦兮缘别离,十拍悲深兮泪成血。

  我非食生而恶死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。鞠之育之兮不羞耻,憋之念之兮生长边鄙。十有一拍兮因兹起,哀响缠绵兮彻心髓。

  东风应律兮暖气多,知是汉家天子兮布阳和。羌胡蹈舞兮共讴歌,两国交欢兮罢兵戈。忽遇汉使兮称近诏,遗千金兮赎妾身。喜得生还兮逢圣君,嗟别稚子兮会无因。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈。

  不谓残生兮却得旋归,抚抱胡儿兮注下沾衣。汉使迎我兮四牡騑騑,胡儿号兮谁得知?与我生死兮逢此时,愁为子兮日无光辉,焉得羽翼兮将汝归。一步一远兮足难移,魂消影绝兮恩爱遗。十有三拍兮弦急调悲,肝肠搅刺兮人莫我知。

  身归国兮儿莫之随,心悬悬兮长如饥。四时万物兮有盛衰,唯我愁苦兮不暂移。山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时。十有四拍兮涕泪交垂,河水东流兮心是思。

  十五拍兮节调促,气填胸兮谁识曲?处穹庐兮偶殊俗。愿得归来兮天从欲,再还汉国兮欢心足。心有怀兮愁转深,日月无私兮曾不照临。子母分离兮意难怪,同天隔越兮如商参,生死不相知兮何处寻!

  十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方。日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。对萱草兮忧不忘,弹鸣琴兮情何伤!今别子兮归故乡,旧怨平兮新怨长!泣血仰头兮诉苍苍,胡为生兮独罹此殃!

  十七拍兮心鼻酸,关山阻修兮行路难。去时怀土兮心无绪,来时别儿兮思漫漫。塞上黄蒿兮枝枯叶干,沙场白骨兮刀痕箭瘢。风霜凛凛兮春夏寒,人马饥豗兮筋力单。岂知重得兮入长安,叹息欲绝兮泪阑干。

  胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同。十八拍兮曲虽终,响有余兮思无穷。是知丝竹微妙兮均造化之功,哀乐各随人心兮有变则通。胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于长空,六合虽广兮受之应不容!

赏析

【双调】新水令_楚台云雨会

关汉卿关汉卿 〔元代〕

楚台云雨会巫峡,赴昨宵约来的期话。楼头栖燕子,庭院已闻鸦,料想他家,收针指晚妆罢。

【乔牌儿】款将花径踏,独立在纱窗下,颤钦钦把不定心头怕。不敢将小名呼,咱则索等候他。

【雁儿落】怕别人瞧见咱,掩映在酴醿架。等多时不见来,则索独立在花阴下。

【挂搭钩】等候多时不见他,这的是约下佳期话,莫不是贪睡儿忘了那?伏冢在蓝桥下。意懊恼却待将他骂,听得呀的门开,蓦见如花。

【豆叶黄】髻挽乌云,蝉鬓堆鸦,粉腻酥胸,脸衬红霞;袅娜腰肢更喜恰,堪讲堪夸。比月里嫦娥,媚媚孜孜,那更撑达。

【七弟兄】我这里觅他,唤他,哎!女孩儿,果然道色胆天来大。怀儿里搂抱着俏冤家,揾香腮悄语低低话。

【梅花酒】两情浓,兴转佳。地权为床榻,月高烧银蜡。夜深沉,人静悄,低低的问如花,终是个女儿家。

【收江南】好风吹绽牡丹花,半合儿揉损绛裙纱。冷丁丁舌尖上送香茶,都不到半霎,森森一向遍身麻。

【尾】整乌云欲把金莲屧,纽回身再说些儿话:"你明夜个早些儿来,我专听着纱窗外芭蕉叶儿上打。"

赏析

杂剧·唐明皇秋夜梧桐雨

白朴白朴 〔元代〕

楔子

(冲末扮张守珪引卒子上,诗云)坐拥貔貅镇朔方,每临塞下受降王。太平时世辕门静,自把雕弓数雁行。某姓张,名守珪,见任幽州节度使。幼读儒书,兼通韬略,为藩镇之名臣,受心膂之重寄。且喜近年以来,边烽息警,军士休闲。昨日奚契丹部擅杀公主,某差捉生使安禄山率兵征讨,不见来回话。左右,辕门前觑者,等来时报复我知道。(卒云)理会的。(净扮安禄山上,云)自家安禄山是也。积祖以来,为营州杂胡,本姓康工。母阿史德,为突厥觋者,祷于轧荦山战斗之神而生某。生时有光照穹庐,野兽皆鸣,遂名为轧荦山。后母改嫁安延偃,乃随安姓,改名安禄山。开元年间,延偃携某归国,遂蒙圣恩,分隶张守珪部下。为某通晓六蕃言语,膂力过人,现任捉生讨击使。昨因奚契丹反叛,差我征讨。自恃勇力深入,不料众寡不敌,遂致丧师。今日不免回见主帅,别作道理。早来到府门首也。左右,报复去,道有捉生使安禄山来见。(卒报科)(张守珪云)着他进来。(安禄山做见科)(张守珪云)安禄山,征讨胜败如何?(安禄山云)贼众我寡,军士畏怯,遂至败北。(张守珪云)损军失机,明例不宥。左右,推出去,斩首报来。(卒推出科)(安禄山大叫云)主帅不欲灭奚契丹耶?奈何杀壮士!(张守珪云)放他回来。(安禄山回科)(张守珪云)某也惜你骁勇,但国有定法,某不敢卖法市恩,送你上京,取圣断,如何?(安禄山云)谢主帅不杀之恩。(押下)(张守珪云)安禄山去了也。(诗云)须知生杀有旗牌,只为军中惜将才。不然斩一胡儿首,何用亲烦圣断来。(下)(正末扮唐玄宗驾,旦扮杨贵妃,引高力士、杨国忠、宫娥上)(正末云)寡人唐玄宗是也。自高祖神尧皇帝起兵晋阳,全仗我太宗皇帝,灭了六十四处烟尘,一十八家擅改年号,立起大唐天下。传高宗、中宗,不幸有宫闱之变。寡人以临淄郡王领兵靖难,大哥哥宁王让位于寡人。即位以来,二十余年,喜的太平无事。赖有贤相姚元之、宋璟、韩休、张九龄同心致治,寡人得遂安逸。六宫嫔御虽多,自武惠妃死后,无当意者。去年八月中秋,梦游月宫见嫦娥之貌,人间少有。昨寿邸杨妃,绝类嫦娥,已命为女道士;既而取入宫中,策为贵妃,居太真院。寡人自从太真入宫,朝歌暮宴,无有虚日。高力士,你快传旨排宴,梨园子弟奏乐,寡人消遣咱。(高力士云)理会的。(外扮张九龄押安禄山上,诗云)调和鼎鼐理阴阳,位列鹓班坐省堂。四海承平无一事,朝朝曳履侍君王。老夫张九龄是也,南海人氏。早登甲第,荷圣恩直做到丞相之职。近日,边帅张守珪解送失机蕃将一人,名安禄山。我见其
身躯肥矮,语言利便,有许多异相。若留此人,必乱天下。我今见圣人,面奏此事。早来到宫门前也。(入见科,云)臣张九龄见驾。(正末云)卿来有何事?(张九龄云)近日边臣张守珪解送失机蕃将安禄山,例该斩首,未敢擅便,押来请旨。(正末云)你引那蕃将来我看。(张九龄引安禄山见科,云)这就是失机蕃将安禄山。(正末云)一员好将官也。你武艺如何?(安禄山云)臣左右开弓,一十八般武艺,无有不会;能通六蕃言语。(正末云)你这等肥胖,此胡腹中何所有?(安禄山云)惟有赤心耳。(正末云)丞相,不可杀此人,留他做个白衣将领。(张九龄云)陛下,此人有异相,留他必有后患。(正末云)卿勿以王夷甫识石勒,留着怕做甚么!兀那左右,放了他者。(做放科)(安禄山起,谢云)谢主公不杀之恩。(做跳舞科)(正末云)这是甚么?(安禄山云)这是胡旋舞。(旦云)陛下,这人又矬矮,又会旋舞,留着解闷倒好。(正末云)贵妃,就与你做义子,你领去。(旦云)多谢圣恩。(同安禄山下)(张九龄云)国舅,此人有异相,他日必乱唐室,衣冠受祸不小。老夫老矣,国舅恐或见之,奈何?(杨国忠云)待下官明日再奏,务要屏除为妙。(正末云)不知后宫中为甚么这般喧笑?左右,可去看来回话。(宫娥云)是贵妃娘娘与安禄山做洗儿会哩。(正末云)既做洗儿会,取金钱百文,赐他做贺礼。就与我宣禄山来,封他官职。(宫娥拿金钱下)(安禄山上,见驾科,云)谢陛下赏赐,宣臣那厢使用?(正末云)宣卿来不为别,卿既为贵妃之子,即是朕之子,白衣不好出入宫掖,就加你为平章政事者。(安禄山云)谢了圣恩。(杨国忠云)陛下,不可,不可!安禄山乃失律边将,例当处斩,陛下免其死足矣。今给事宫庭,已为非宜,有何功勋,加为平章政事?况胡人狼子野心,不可留居左右。望陛下圣鉴。(张九龄云)杨国忠之言,陛下不可不听。(正末云)你可也说的是。安禄山,且加你为渔阳节度使,统领蕃汉兵马,镇守边庭,早立军功,下次升擢。(安禄山云)感谢圣恩。(正末云)卿休要怨寡人,这是国家典制,非轻可也呵!(唱)

【仙吕】【端正好】则为你不曾建甚奇功,便教你做元辅,满朝中都指斥銮舆。眼见的平章政事难停住,寡人待定夺些别官禄。

【幺篇】且着你做节度渔阳去,破强寇永镇幽都。休得待国家危急才防护;常先事设权谋,收猛将保皇图。分铁券,赐丹书,怎肯便辜负了你这功劳簿。(同下)

(安禄山云)圣人回宫去了也。我出的宫门来。叵耐杨国忠这厮,好生无礼,在圣人前奏准,着我做渔阳节度使,明升暗贬。别的都罢,只是我与贵妃有些私事,一旦远离,怎生放的下心。罢、罢、罢!我这一去,到的渔阳,练兵秣马,别作个道理。正是:画虎不成君莫笑,安排牙爪好惊人。(下)


第一折

(旦扮贵妃引宫娥上,云)妾身杨氏,弘农人也。父亲杨玄琰,为蜀州司户。开元二十二年,蒙恩选为寿王妃。开元二十八年八月十五日,乃主上圣节,妾身朝贺。圣上见妾貌类嫦娥,令高力士传旨度为女道士,住内太真宫,赐号太真。天宝四年,册封为贵妃,半后服用,宠幸殊甚。将我哥哥杨国忠加为丞相,姊妹三人封做夫人,一门荣显极矣。近日,边庭送一蕃将来,名安禄山。此人猾黠,能奉承人意,又能胡旋舞,圣人赐与妾为义子,出入宫掖。不期我哥哥杨国忠看出破绽,奏准天子,封他为渔阳节度使,送上边庭。妾心中怀想,不能再见,好是烦恼人也。今日是七月七夕,牛女相会,人间乞巧令节。已曾分付宫娥,排设乞巧筵在长生殿,妾身乞巧一番。宫娥,乞巧筵设定不曾?(宫娥云)已完备多时了。(旦云)咱乞巧则个。(正末引宫娥挑灯拿砌末上,云)寡人今日朝回无事,一心只想着贵妃。已令在长生殿设宴,庆赏七夕。内使,引驾去来。(唱)

【仙吕】【八声甘州】朝纲倦整,寡人待痛饮昭阳,烂醉华清。却是吾当有幸,一个太真妃倾国倾城。珊瑚枕上两意足,翡翠帘前百媚生。夜同寝,昼同行,恰似鸾凤和鸣。

(带云)寡人自从得了杨妃,真所谓朝朝寒食,夜夜元宵也。(唱)

【混江龙】晚来乘兴,一襟爽气酒初醒。松开了龙袍罗扣,偏斜了凤带红鞓。侍女齐扶碧玉辇,宫娥双挑绛纱灯。顺风听,一派箫韶令。(内作吹打喧笑科)(正末云)是那里这等喧笑?(宫娥云)是太真娘娘在长生殿乞巧排宴哩。(正末云)众宫娥,不要走的响,待寡人自看去。(唱)多咱是胭娇簇拥,粉黛施呈。

【油葫芦】报接驾的宫娥且慢行,亲自听,上瑶阶,那步近前楹。悄悄蹙蹙款把纱窗映,扑扑簌簌风飐珠帘影。我恰待行,打个呓挣。怪玉笼中鹦鹉知人性,不住的语偏明。

(内作鹦鹉叫,云)万岁来了,接驾。(旦惊云)圣上来了!(做接驾科)(正末唱)

【天下乐】则见展翅忙呼万岁声,惊的那娉婷将銮驾迎。一个晕庞儿画不就,描不成。行的一步步娇,生的一件件撑,一声声似柳外莺。

(云)卿在此做甚么?(旦云)今逢七夕,妾身设瓜果之会,问天孙乞巧哩。(正末看科,云)排设的是好也。(唱)

【醉中天】龙麝焚金鼎,花萼插银瓶。小小金盆种五生,供养着鹊桥会丹青帧,把一个米来大蜘蛛儿抱定。搀夺尽六宫庞幸,更待怎生般智巧心灵。(正末与旦砌末科,云)这金钗一对,钿盒一枚,赐与卿者。(旦接科,云)谢了圣恩也。(正末唱)

【金盏儿】我着绛纱蒙,翠盘盛。两般礼物堪人敬,趁着这新秋节令赐卿卿。七宝金钗盟厚意,百花钿盒表深情。这金钗儿教你高耸耸头上顶,这钿盒儿把你另巍巍手中擎。

(旦云)陛下,这秋光可人,妾待与圣驾亭下闲步一番。(正末做同行科,唱)

【忆王孙】瑶阶月色晃疏棂,银烛秋光冷画屏。消遣此时此夜景,有禾步闲庭,苔浸的凌波罗袜冷。(云)这秋景与四时不同。(旦云)怎见的与四时不同?(正末云)你听我说。(唱)

【胜葫芦】露下天高夜气清,风掠得羽衣轻,香惹丁东环佩声。碧天澄净,银河光莹,只疑是身在玉蓬瀛。

(旦云)今夕牛郎织女相会之期,一年只是得见一遭,怎生便又分离也?(正末唱)

【金盏儿】他此夕把云路凤车乘,银汉鹊桥平。不甫能今夜成欢庆,枕边忽听晓鸡鸣。却早离愁情脉脉,别泪雨泠泠。五更长叹息,则是一夜短恩情。(旦云)他是天宫星宿,经年不见,不知也曾相忆否?(正末云)他可怎生不想来(唱)

【醉扶归】暗想那织女分,牛郎命,虽不老,是长生。他阻隔银河信杳冥,经年度岁成孤另。你试向天宫打听,他决害了些相思病。

(旦云)妾身得侍陛下,宠幸极矣;但恐容貌日衰,不得似织女长久也!(正末唱)

【后庭花】偏不是上列着星宿名,下临着尘世生。把天上姻缘重,将人间恩爱轻。各办着真诚,天心必应,量他每何足称。

(旦云)妾想牛郎织女,年年相见,天长地久;只是如此,世人怎得似他情长也(正末唱)

【金盏儿】咱日日醉霞觥,夜夜宿银屏;他一年一日,见把佳期等。若论着多多为胜,咱也合赢。我为君王犹妄想,你做皇后尚嫌轻。可知道斗牛星畔客,回首问前程。

(旦云)妾蒙主上恩宠无比,但恐春老花残,主上恩移宠衰,使妾有龙阳泣鱼之悲,班姬题扇之怨,奈何!(正末云)妃子,你说那里话!(旦云)陛下,请示私约,以坚终始。(正末云)咱和你去那处说话去。(做行科,唱)

【醉中天】我把你半亸的肩儿凭,他把个百媚脸儿擎。正是金阙西厢叩玉扃,悄悄回廊静。靠着这招彩凤、舞青鸾、金井梧桐树影,虽无人窃听,也索悄声儿海誓山盟。

(云)妃子,朕与卿尽今生偕老;百年以后,世世永为夫妇。神明鉴护者!(旦云)谁是盟证?(正末唱)

【赚煞尾】长如一双钿盒盛,休似两股金钗另,愿世世姻缘注定。在天呵做鸳鸯比并,在地呵做连理枝生。月澄澄银汉无声,说尽千秋万古情。咱各办着志诚,你道谁为显证,有今夜度天河相见女牛星。(同下)


第二折

(安禄山引众将上,云)某安禄山是也。自到渔阳,操练蕃汉人马,精兵见有四十万,战将千员。如今明皇年已昏眊,杨国忠、李林甫播弄朝政。我今只以讨贼为名,起兵到长安,抢了贵妃,夺了唐朝天下,才是我平生愿足。左右,军马齐备了么?(众将云)都齐备了。(安禄山云)着军政司先发檄一道,说某奉密旨讨杨国忠等。随后令史思明领兵三万,先取潼关,直抵京师,成大事如反掌耳!(众将云)得令。(安禄山云)今日天晚,明日起兵。(诗云)统精兵直指潼关,料唐家无计遮拦。单要抢贵妃一个,非专为锦绣江山。(同下)(正末引高力士,郑观音抱琵琶,宁王吹笛,花奴打羯鼓,黄翻绰执板,捧旦上)(正末云)今日新秋天气,寡人朝回无事,妃子学得霓裳羽衣舞,同往御园中沉香亭下,闲耍一番。早来到也。你看这秋来风物,好是动人也呵!(唱)

【中吕】【粉蝶儿】天淡云闲,列长空数行征雁。御园中夏景初残:柳添黄,荷减翠,秋莲脱瓣。坐近幽兰,喷清香玉簪花绽。

(带云)早到御园中也。虽是小宴,倒也整齐。(唱)

【叫声】共妃子喜开颜,等闲,等闲,御园中列肴馔。酒注嫩鹅黄,茶点鹧鸪斑。

【醉春风】酒光泛紫金钟,茶香浮碧玉盏。沉香亭畔晚凉多,把一搭儿亲自拣、拣。粉黛浓妆,管弦齐列,绮罗相间。

(外扮使臣上,诗云)长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。小官四川道差来使臣。因贵妃娘好啖鲜荔枝,遵奉诏旨,特来进鲜。早到朝门外了。宫官,通报一声,说四川使臣来进荔枝。(做报科)(正末云)引他进来。(使臣见驾科,云)四川道使臣进贡荔枝。(正末看科,云)妃子,你好食此果,朕特令他及时进来。(旦云)是好荔枝也。(正末唱)

【迎仙客】香喷喷正甘,娇滴滴色初绽,只疑是九重天谪来人世间。取时难,得后悭。可惜不近长安,因此上教驿使把红尘践。

(旦云)这荔枝颜色娇嫩,端的可爱也。(正末唱)

【红绣鞋】不则向金盘中好看,便宜将玉手擎餐,端的个绛纱笼罩水晶寒。为甚教寡人醒醉眼,妃子晕娇颜,物稀也人见罕。

(高力士云)请娘娘登盘,演一回霓裳之舞。(正末云)依卿奏者。(正旦做舞,众乐撺掇科)(正末唱)

【快活三】嘱付你仙音院莫怠慢,道与你教坊司要迭办。把个太真妃扶在翠盘间,快结束,宜妆扮。

【鲍老儿】双撮得泥金衫袖挽,把月殿里霓裳按,郑观音琵琶准备弹,早搭上鲛绡襟。贤王玉笛,花奴羯鼓,韵美声繁。宁王锦瑟,梅妃玉箫,嘹亭循环。

【古鲍老】屹剌剌撒开紫檀,黄翻绰向前手拈板。低低的叫声玉环,太真妃笑时花近眼。红牙箸趁五音、击着梧桐案,嫩枝柯犹未干、更带着瑶琴音泛,卿呵,你则索出几点琼珠汗。

(旦舞科)(正末唱)

【红芍药】腰鼓声干,罗袜弓弯,玉佩丁东响珊珊,即渐里舞軃云鬟。施呈你蜂腰细,燕体翻,作两袖香风拂散。(带云)卿倦也,饮一杯酒者。(唱)寡人亲捧杯玉露甘寒,你可也莫得留残,拚着个醉醺醺直吃到夜静更阑。

(旦饮酒科)(净扮李林甫上,云)小官李林甫是也,见为左丞相之职。今早飞报将来,说安禄山反叛,军马浩大,不敢抵敌,只得见驾。(做见驾科)(正末云)丞相有何事这等慌促?(李林甫云)边关飞报,安禄山造反,大势军马杀将来了。陛下,承平日久,人不知兵,怎生是好?(正末云)你慌做甚么!(唱)

【剔银灯】止不过奏说边庭上造反,也合看空便,觑迟疾紧慢。等不的俺筵上笙歌散,可不气丕丕冒突天颜!那些个齐管仲郑子产,敢待做假忠孝龙逢比干?

(李林甫云)陛下,如今贼兵已破潼关,哥舒翰失守逃回,目下就到长安了,京城空虚,决不能守,怎生是好?(正末唱)

【蔓菁菜】险些儿慌杀你个周公旦,(李林甫云)陛下,只因女宠盛,谗夫昌,惹起这刀兵来了。(正末唱)你道我因歌舞坏江山?你常好是占奸,早难道羽扇纶巾笑谈间,破强虏三十万。

(云)既贼兵压境,你众官计议,选将统兵,出征便了。(李林甫云)如今京营兵不满万,将官衰老,如哥舒翰名将,尚且支持不住,那一个是去得的?(正末唱)

【满庭芳】你文武两班,空更些乌靴象简,金紫罗襕。内中没个英雄汉,扫荡尘寰。惯纵的个无徒禄山,没揣的撞过潼关,先败了哥舒翰。疑怪昨宵向晚,不见烽火报平安。

(云)卿等有何计策,可退贼兵?(李林甫云)安禄山部下,蕃汉兵马四十余万,皆是以一当百,怎与他拒敌?莫若陛下幸蜀,以避其锋,待天下兵至,再作计较。(正末云)依卿所奏。便传旨,收拾六官嫔御,诸王百官,明日早起,幸蜀去来。(旦作悲科,云)妾身怎生是好也!(正末唱)

【普天乐】恨无穷,愁无限。争奈仓卒之际,避不得蓦岭登山。銮驾迁,成都盼。更那堪氵产水西飞雁,一声声送上雕鞍。伤心故园,西风渭水,落日长安。

(旦云)陛下,怎受的途路之苦?(正末云)寡人也没奈何哩!(唱)

【啄木儿尾】端详了你上马娇,怎支吾蜀道难!替你愁那嵯峨峻岭连云栈,自来驱驰可惯,几程儿挨得过剑门关?(同下)


第三折

(外扮陈玄礼上,诗云)世受君恩统禁军,天颜喜怒得先闻。太平武备皆无用,谁料狂胡起战尘。某右龙武将军陈玄礼是也。昨因逆胡安禄山倡乱,潼关失守。昨日宰臣会议,大驾暂幸蜀川,以避其锋。今早飞报说,贼兵离京城不远。圣主令某统领禁军护驾,军马点就多时,专候大驾起行。(正末引旦及杨国忠、高力士并太子、扈驾郭子仪、李光弼上)(正末云)寡人眼不识人,致令狂胡作乱。事出急迫,只得西行避兵,好伤感人也呵!(唱)

【双调】【新水令】五方旗招飐日边霞,冷清清半张銮驾。鞭倦鸟,镫慵踏,回首京华,一步步放不下。

(带云)寡人深居九重,怎知闾阎贫苦也!(唱)

【驻马听】隐隐天涯,剩水残山五六搭;萧萧林下,坏垣破屋两三家。秦川远树雾昏花,灞桥柳风潇洒。煞不如碧窗纱晨光闪烁鸳鸯瓦。

(众扮父老上,云)圣上,乡里百姓叩头。(正末云)父老有何话说?(众云)官阙,陛下家居;陵寝,陛下祖墓,今舍此欲何之?(正末云)寡人不得已,暂避兵耳。(众云)陛下既不肯留,臣等愿率子弟,从殿下东破贼,取长安。若愉下与至尊皆入蜀,使中原百姓,谁为之主?(正末云)父老说的是。左右,宣我儿近前来者。(太子做见科)(正末云)众父老说,中原无主,留你东还,统兵杀贼。就令郭子仪、李光弼为元帅,后军分拨三千人,跟你回去,你听我说。(唱)

【沉醉东风】父老每忠言听纳,教小储君专任征伐。你也合分取些社稷忧,怎肯教别人把江山霸?将这颗传国宝你行留下,(太子云)儿子只统兵杀贼,岂敢便登天位?(正末唱)剿除了贼徒,救了国家,更避甚称孤道寡?

(太子云)既为国家重事,儿子领诏旨,率领郭子仪、李光弼回去也。(做辞驾科)(众军不行科)(正末唱)

【庆东原】前军疾行动,因甚不进发?(众军呐喊科)一行人觑了皆惊怕。嗔忿忿停鞭立马,恶噷噷披袍贯甲,明飇飇掣剑离匣,齐臻臻雁行班排,密匝匝鱼鳞似亚。

(陈玄礼云)众军士说,国有奸邪,以致乘舆播迁;君侧之祸不除,不能敛戢众志。(正末云)这是怎么说?(唱)

【步步娇】寡人呵万里烟尘,你也合嗟讶,就势儿把吾当唬,国家又不曾亏你伴掐。因甚军心有争差?问卿咱,为甚不说半句儿知心话?

(陈玄礼云)杨国忠专权误国,今又与吐蕃使者交通,似有反情,请诛之以谢天下。(正末唱)

【沉醉东风】据着杨国忠合该万剐,斗的个禄山贼乱了中华。是非寡人股肱难弃舍,更兼与妃子骨肉相牵挂。断遣尽枉展污了五条刑法,把他剥了官职,贬做穷民,也是阵杀,允不允,陈玄礼将军鉴察!(众军怒喊科)(陈玄礼云)陛下,军心已变,臣不能禁止,如之奈何?(正末云)随你罢!(众杀杨国忠科)(正末唱)

【雁儿落】数层枪,密匝匝,一声喊,山摧塌。原来是陈将军号令明,把杨国忠施行罢。

(众军仗剑拥上科)(正末唱)

【拨不断】语喧哗,闹交杂,六军不进屯戈甲。把个马嵬坡簇合沙,又待做甚么?唬的我战钦钦遍体寒毛乍。吃紧的军随印转,将令威严;兵权在手,主弱臣强。卿呵,则你道波,寡人是怕也那不怕!(云)杨国忠杀了,您众军不进,却为甚的?(陈玄礼云)国忠谋反,贵妃不宜供奉,愿陛下割恩正法。(正末唱)

【搅筝琶】高力士,道与陈玄礼休没高下,岂可教妃子受刑罚?他见请受着皇后中宫,兼踏着寡人御榻。他又无罪过,颇贤达。须不似周褒姒举火取笑,纣妲己敲胫觑人。早间把他个哥哥坏了,总便有万千不是,看寡人也合饶过他,一地胡拿。

(高力士云)贵妃诚无罪,然将士已杀国忠,贵妃在陛下左右,岂敢自安。愿陛下审思之,将士安,则陛下安矣。(正末唱)

【风入松】止不过凤箫羯鼓间琵琶,忽剌剌板撒红牙。假若更添个六幺花十八,那些儿是败国亡家!可知道陈后主遭着杀伐,皆因唱《后庭花》。(旦云)妾死不足惜,但主上之恩,不曾报得,数年恩爱,教妾怎生割舍?(正末云)妃子,不济事了,六军心变,寡人自不能保。(唱)

【胡十八】似恁地对咱,多应来变了卦。见俺留恋着他,龙泉三尺手中拿。便不将他刺将,也将他吓杀。更问甚陛下,大古是知重俺帝王家?(陈玄礼云)愿陛下早割恩正法。(旦云)陛下,怎生救妾身一救?(正末云)寡人怎生是好?(唱)

【落梅风】眼儿前不甫能栽起合欢树,恨不得手掌里奇擎着解语花,尽今生翠鸾同跨。怎生般爱他看待他,怎下的教横拖在马嵬坡下!

(陈玄礼云)禄山反逆,皆因杨氏兄妹;若不正法,以谢天下,祸变何时得消?望陛下乞与杨氏,使六军马踏其尸,方得凭信。(正末云)他如何受的?高力士,引妃子去佛堂中,令其自尽,然后教军士验看。(高力士云)有白练在此。(正末唱)

【殿前欢】他是朵娇滴滴海棠花,怎做得闹荒荒亡国祸根芽?再不将曲弯弯远山眉儿画,乱松松白鬓堆鸦。怎下的碜磕马蹄儿脸上踏,则将细袅袅咽喉掐,早把条长挽挽素白练安排下。他那里一身受死,我痛煞煞独力难加。

(高力士云)娘娘去罢,误了军行,(旦回望科,云)陛下好下的也!(正末云)卿休怨寡人!(唱)

【沽美酒】没乱杀,怎救拔?没奈何,怎留他?把死限俄延了多半霎,生各支勒杀,陈玄礼闹交加。(高力士引旦下)(正末唱)

【太平令】怎的教酩子里题名单骂,脑背后着武士金瓜。教几个鲁莽的宫娥监押,休将那软款的娘娘惊唬。你呀,见他,问咱,可怜见唐朝天下。(高力士持旦衣上,云)娘娘已赐死了,六军进来看视。(陈玄礼率众马践科)(正末做哭科,云)妃子,闪杀寡人也呵!(唱)

【三煞】不想你马嵬坡下今朝化,没指望长生殿里当时话。

【太清歌】恨无情卷地狂风刮,可怎生偏吹落我御苑名花!想他魂断天涯,作几缕儿彩霞。天那!一个汉明妃远把单于嫁,止不过泣西风泪湿胡笳。几曾见六军厮践踏,将一个尸首卧黄沙?

(正末做拿汗巾哭科,云)妃子不知那里去了,止留下这个汗巾儿,好伤感人也!(唱)

【二煞】谁收了锦缠联窄面吴绫袜,空感叹这泪斑斓拥项鲛绡帕。

【川拨棹】痛怜他不能够水银灌玉匣,又没甚彩女监宫娃,拽布拖麻,奠洒浇茶。只索浅土儿权时葬下,又不及选山陵,将墓打。

【鸳鸯煞】黄埃散漫悲风飒,碧云黯淡斜阳下。一程程水绿山青,一步步剑岭巴峡。唱道感叹情多,忄西惶泪洒,早得升遐,休休却是今生罢。这个不得已的官家,哭上逍遥玉骢马。(同下)


第四折

(高力士上,云)自家高力士是也。自幼供奉肉宫,蒙主上抬举,加为六宫提督太监。往年主上悦杨氏容貌,命某取入宫中,宠爱无比,封为贵妃,赐号太真。后来逆胡称兵,伪诛杨国忠为名,逼的主上幸蜀。行致中途,六军不进。右龙武将军陈玄礼奏过,杀了国忠,祸连贵妃。主上无可奈何,只得从之,缢死马嵬驿中。今日贼平无事,主上还国,太子做了皇帝。主上养老,退居西宫,昼夜只是想贵妃娘娘。今日教某挂起真容,朝夕哭奠。不免收拾停当,在此伺候咱。(正末上,云)寡人自幸蜀还京,太子破了逆贼,即了帝位。寡人退居西宫养老,每日只是思量妃子。教画工画了一轴真容供养着,每日相对,越着烦恼也呵!(做哭科,唱)

【正宫】【端正好】自从幸西川还京兆,甚的是月夜花朝!这半年来白发添多少,怎打叠愁容貌!

【幺篇】瘦岩岩不避群臣笑,玉仪儿将画轴高挑。荔枝花果香檀卓,目觑了伤怀抱。

(做看真容科,唱)

【滚绣球】险些把我气冲倒,身谩靠,把太真妃放声高叫。叫不应,雨泪濠咷。这待诏手段高,画的来没半星儿差错。虽然是快染能描,画不出沉香亭畔回鸾舞,花萼楼前上马娇,一段儿妖娆。

【倘秀才】妃子呵,常记得千秋节华清宫宴乐,七夕会长生殿乞巧。誓愿学连理枝比翼鸟,谁想你乘彩凤返丹霄,命夭!

(带云)寡人越看越添伤感,怎生是好!(唱)

【呆骨朵】寡人有心待盖一座杨妃庙,争奈无权柄谢位辞朝。则俺这孤辰限难熬,更打着离恨天最高。在生时同衾枕,不能勾死后也同棺椁。谁承望马嵬坡尘土中,可惜把一朵海棠花零落了。

(带云)一会儿身子困乏,且下这亭子去闲行一会咱。(唱)

【白鹤子】那身离殿宇,信步下亭皋。见杨柳袅翠蓝丝,芙蓉拆胭脂萼。

【幺】见芙蓉怀媚脸,遇杨柳忆纤腰。依旧的两般儿点缀上阳宫,他管一灵儿潇洒长安道。

【幺】常记得碧梧桐阴下立,红牙箸手中敲。他笑整缕金衣,舞按霓裳乐。

【幺】到如今翠盘中荒草满,芳树下暗香消。空对井梧阴,不见倾城貌。

(做叹科,云)寡人也怕闲行,不如回去来。(唱)

【倘秀才】本待闲散心追欢取乐,倒惹的感旧恨天荒地老。怏怏归来凤帏悄,甚法儿挨今宵?懊恼!(带云)回到这寝殿中,一弄儿助人愁也。(唱)

【芙蓉花】淡氤氲篆烟袅,昏惨剌银灯照。玉漏迢迢,才是初更报。暗觑清霄,盼梦里他来到。却不道口是心苗,不住的频频叫。

(带云)不觉一阵昏迷上来,寡人试睡些儿。(唱)

【伴读书】一会家心焦懆,四壁厢秋虫闹。忽见掀帘西风恶,遥观满地阴云罩。俺这里披衣闷把帏屏靠,业眼难交。

【笑和尚】原来是滴溜溜绕闲阶败叶飘,疏剌剌刷落叶被西风扫,忽鲁鲁风闪得银灯爆。厮琅琅鸣殿铎,扑簌簌动朱箔,吉丁当玉马儿向檐间闹。(做睡科,唱)

【倘秀才】闷打颏和衣卧倒,软兀剌方才睡着。(旦上,云)妾身贵妃是也。今日殿中设宴,宫娥,请主上赴席咱。(正末唱)忽见青衣走来报,道太真妃将寡人邀,宴乐。

(正末见旦科,云)妃子,你在那里来?(旦云)今日长生殿排宴,请主上赴席。(正末云)分付梨园子弟齐备着。(旦下)(正末做惊醒科,云)呀!元来是一梦。分明梦见妃子,却又不见了。(唱)

【双鸳鸯】斜軃翠鸾翘,浑一似出浴的旧风标,映着云屏一半儿娇。好梦将成还惊觉,半襟情湿鲛绡。

【蛮姑儿】懊恼,窨约。惊我来的又不是楼头过雁,砌下寒蛩,檐前玉马,架上金鸡;是兀那窗儿外梧桐上雨潇潇。一声声洒残叶,一点点滴寒梢,会把愁人定虐。

【滚绣球】这雨呵,又不是救旱苗,润枯草,洒开花萼,谁望道秋雨如膏。向青翠条,碧玉梢,碎声儿必刂剥,增百十倍,歇和芭蕉。子管里珠连玉散飘千颗,平白地瀽瓮番盆下一宵,惹的人心焦。

【叨叨令】一会价紧呵,似玉盘中万颗珍珠落;一会价响呵,似玳筵前几簇笙歌闹;一会价清呵,似翠岩头一派寒泉瀑;一会价猛呵,似绣旗下数面征鼙操。兀的不恼杀人也么哥!则被他诸般儿雨声相聒噪。

【倘秀才】这雨一阵阵打梧桐叶凋,一点点滴人心碎了。枉着金井银床紧围绕,只好把泼枝叶做柴烧,锯倒。

(带云)当初妃子舞翠盘时,在此树下,寡人与妃子盟誓时,亦对此树。今日梦境相寻,又被他惊觉了。(唱)

【滚绣球】长生殿那一宵,转回廊,说誓约,不合对梧桐并肩斜靠,尽言词絮絮叨叨。沉香亭那一朝,按霓裳,舞六幺,红牙箸击成腔调,乱宫商闹闹炒炒。是兀那当时欢会栽排下,今日凄凉厮辏着,暗地量度。

(高力士云)主上,这诸样草木,皆有雨声,岂独梧桐?(正末云)你那里知道,我说与你听者。(唱)

【三煞】润蒙蒙杨柳雨,凄凄院宇侵帘幕。细丝丝梅子雨,装点江干满楼阁。杏花雨红湿阑干,梨花雨玉容寂寞。荷花雨翠盖翩翩,豆花雨绿叶潇条。都不似你惊魂破梦,助恨添愁,彻夜连宵。莫不是水仙弄娇,蘸杨柳洒风飘?

【二煞】口床口床似喷泉瑞兽临双沼,刷刷似食叶春蚕散满箔。乱洒琼阶,水传宫漏,飞上雕檐,酒滴新槽。直下的更残漏断,枕冷衾寒,烛灭香消。可知道夏天不觉,把高凤麦来漂。

【黄钟煞】顺西风低把纱窗哨,送寒气频将绣户敲。莫不是天故半人愁闷搅?前度铃声响栈道。似花奴羯鼓调,如伯牙《水仙操》。洗黄花润篱落,渍苍苔倒墙角。渲湖山漱石窍,浸枯荷溢池沼。沾残蝶粉渐消。,洒流萤焰不着。绿窗前促织叫,声相近雁影高。催邻砧处处捣,助新凉分外早。斟量来这一宵,雨和人紧厮熬。伴铜壶点点敲,雨更多泪不少。雨湿寒梢,泪染龙袍。不肯相饶。共隔着一树梧桐直滴到晓。

题目安禄山反叛兵戈举

陈玄礼拆散鸾凤侣

正名杨贵妃晓日荔枝香

唐明皇秋夜梧桐雨

赏析

【双调】落梅风_玉果山先上

张可久张可久 〔元代〕

玉果山先上寻梅

随明月,过小桥,记年时杖藜曾到。倚东风一枝斜更好,玉生香有谁索笑?

禹寺见梅

蒲团厚,纸帐新,不奢华自然风韵。小窗见梅如故人,亚冰梢月斜云褪。

冬夜

更阑后,雁过也,梦不成小窗寒夜。伴离人落梅香带雪,半帘风一钩新月。

别会稽胡使君

载酒人何处?倚阑花又开,忆秦娥远山眉黛。锦云香鉴湖宽似海,还不了五年诗债。

废园湖石

芭蕉畔,杨柳边,想当时玉人娇面。十年旧题漫翠藓,倚高寒夏云一片。

歌姬张氏睡起

瑶池上,翠槛边,笑当时六郎娇面。行云梦回眉黛浅,枕痕香睡红一线。

叹世和刘时中

土库千年调,金疮百战功,叹兴亡一场春梦。卧白云北邙山下冢,信虚名得来无用。

闲居

看云坐,听雨眠,鹤飞归老梅庭院。青山隐居心自远,放浪他柳莺花燕。

西园春暮

伤春瘦,望远愁,掩朱门碧苔生甃。绕西园旋呼花下酒,海棠飞牡丹厮够。

睡起

拢钗燕,鞿绣鸳,卷朱帘绿阴庭院。奈何天不教人醉眠,打新荷雨声一片。

东嘉缘野桥

渔榔静,雁字斜,柳阴疏藕花初谢。小阑干画桥横缘野,忆西湖月明秋夜。

闲闲亭上

鱼吹沫,鹤弄影,洗秋云玉波如镜。闲闲小亭风日冷,竹千竿绿苔三径。

和崔雪竹

依村店,驻小车,玉骢嘶绣鞍初卸。琵琶乱弹人醉也,雁云高蓟门秋月。

春情

桃花面,柳叶眉,小亭台锁红关翠。孤帏玉人初睡起,不平他锦鸳成对。

胡贵卿席上

宜春令,消夜图,锦橙开噀人香雾。梅花月边同笑语,不寻思灞桥诗句。

秋望

干荷叶,脆柳枝,老西风满襟秋思。盼来书王人憔悴死,界青大雁飞一字。

忆别

啼红袖,识锦图,记临行雨花风絮。平安字书曾寄与,题名在凤鸾双处。

和卢彦威学士

貂裘敝,骢马骄,雪花飞蓟门寒到。雁儿几声南去了,也教他玉人知道。

肃斋翁命赋狮橘

生狞面黄金兽,蜜多心白玉浆。吼千林月寒霜降,绕维摩万八千佛供床,喷清香九重天上。

赏析 注释 译文

乌夜啼·离恨远萦杨柳

刘迎刘迎 〔金朝〕

离恨远萦杨柳,梦魂长绕梨花。青衫记得章台月,归路玉鞭斜。
翠镜啼痕印袖,红墙醉墨笼纱。相逢不尽平生事,春思入琵琶。
赏析 注释 译文

生查子·富阳道中

毛滂毛滂 〔宋代〕

春晚出小城,落日行江岸。人不共潮来,香亦临风散。
花谢小妆残,莺困清歌断。行雨梦魂消,飞絮心情乱。
赏析 注释 译文

卜算子·风露湿行云

张元干张元干 〔宋代〕

风露湿行云,沙水迷归艇。卧看明河月满空,斗挂苍山顶。
万古只青天,多事悲人境。起舞闻鸡酒未醒,潮落秋江冷。
赏析 注释 译文

生查子·旅夜

彭孙遹彭孙遹 〔清代〕

薄醉不成乡,转觉春寒重。枕席有谁同?夜夜和愁共。
梦好恰如真,事往翻如梦。起立悄无言,残月生西弄。
赏析 注释 译文

鹤冲天·梅雨霁

周邦彦周邦彦 〔宋代〕

梅雨霁,暑风和。高柳乱蝉多。小园台榭远池波。鱼戏动新荷。
薄纱厨,轻羽扇。枕冷簟凉深院。此时情绪此时天。无事小神仙。
© 2023 等落诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错|