赏析 注释 译文

与山巨源绝交书

嵇康 嵇康〔魏晋〕

  康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。然经怪此意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。足下傍通,多可而少怪;吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。闲闻足下迁,惕然不喜,恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥,故具为足下陈其可否。

  吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。性有所不堪,真不可强。今空语同知有达人无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位,吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹,是乃君子思济物之意也。所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。仰瞻数君,可谓能遂其志者也。故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。故有处朝廷而不出,入山林而不返之论。且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,不可夺也。吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。少加孤露,母兄见骄,不涉经学。性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗,不大闷痒,不能沐也。每常小便而忍不起,令胞中略转乃起耳。又纵逸来久,情意傲散,简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不攻其过。又读《庄》、《老》,重增其放,故使荣进之心日颓,任实之情转笃。此犹禽鹿,少见驯育,则服从教制;长而见羁,则狂顾顿缨,赴蹈汤火;虽饰以金镳,飨以嘉肴,愈思长林而志在丰草也。

  阮嗣宗口不论人过,吾每师之而未能及;至性过人,与物无伤,唯饮酒过差耳。至为礼法之士所绳,疾之如仇,幸赖大将军保持之耳。吾不如嗣宗之资,而有慢弛之阙;又不识人情,暗于机宜;无万石之慎,而有好尽之累。久与事接,疵衅日兴,虽欲无患,其可得乎?又人伦有礼,朝廷有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二:卧喜晚起,而当关呼之不置,一不堪也。抱琴行吟,弋钓草野,而吏卒守之,不得妄动,二不堪也。危坐一时,痹不得摇,性复多虱,把搔无已,而当裹以章服,揖拜上官,三不堪也。素不便书,又不喜作书,而人间多事,堆案盈机,不相酬答,则犯教伤义,欲自勉强,则不能久,四不堪也。不喜吊丧,而人道以此为重,已为未见恕者所怨,至欲见中伤者;虽瞿然自责,然性不可化,欲降心顺俗,则诡故不情,亦终不能获无咎无誉如此,五不堪也。不喜俗人,而当与之共事,或宾客盈坐,鸣声聒耳,嚣尘臭处,千变百伎,在人目前,六不堪也。心不耐烦,而官事鞅掌,机务缠其心,世故烦其虑,七不堪也。又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容,此甚不可一也。刚肠疾恶,轻肆直言,遇事便发,此甚不可二也。以促中小心之性,统此九患,不有外难,当有内病,宁可久处人间邪?又闻道士遗言,饵术黄精,令人久寿,意甚信之;游山泽,观鱼鸟,心甚乐之;一行作吏,此事便废,安能舍其所乐而从其所惧哉!

  夫人之相知,贵识其天性,因而济之。禹不逼伯成子高,全其节也;仲尼不假盖于子夏,护其短也;近诸葛孔明不逼元直以入蜀,华子鱼不强幼安以卿相,此可谓能相终始,真相知者也。足下见直木不可以为轮,曲木不可以为桷,盖不欲枉其天才,令得其所也。故四民有业,各以得志为乐,唯达者为能通之,此足下度内耳。不可自见好章甫,强越人以文冕也;己嗜臭腐,养鸳雏以死鼠也。吾顷学养生之术,方外荣华,去滋味,游心于寂寞,以无为为贵。纵无九患,尚不顾足下所好者。又有心闷疾,顷转增笃,私意自试,不能堪其所不乐。自卜已审,若道尽途穷则已耳。足下无事冤之,令转于沟壑也。

  吾新失母兄之欢,意常凄切。女年十三,男年八岁,未及成人,况复多病。顾此悢悢,如何可言!今但愿守陋巷,教养子孙,时与亲旧叙离阔,陈说平生,浊酒一杯,弹琴一曲,志愿毕矣。足下若嬲之不置,不过欲为官得人,以益时用耳。足下旧知吾潦倒粗疏,不切事情,自惟亦皆不如今日之贤能也。若以俗人皆喜荣华,独能离之,以此为快;此最近之,可得言耳。然使长才广度,无所不淹,而能不营,乃可贵耳。若吾多病困,欲离事自全,以保余年,此真所乏耳,岂可见黄门而称贞哉!若趣欲共登王途,期于相致,时为欢益,一旦迫之,必发狂疾。自非重怨,不至于此也。

  野人有快炙背而美芹子者,欲献之至尊,虽有区区之意,亦已疏矣。愿足下勿似之。其意如此,既以解足下,并以为别。嵇康白。

译文及注释

译文

  嵇康谨启:过去您曾在山嵚面前称说我不愿出仕的意志,我常说这是知己的话。但我感到奇怪的是您对我还不是非常熟悉,不知是从哪里得知我的志趣的?前年我从河东回来,显宗和阿都对我说,您曾经打算要我来接替您的职务,这件事情虽然没有实现,但由此知道您以往并不了解我。您遇事善于应变,对人称赞多而批评少;我性格直爽,心胸狭窄,对很多事情不能忍受,只是偶然跟您交上朋友罢了。近来听说您升官了,我感到十分忧虑,恐怕您不好意思独自做官,要拉我充当助手,正像厨师羞于一个人做菜,要拉祭师来帮忙一样,这等于使我手执屠刀,也沾上一身腥臊气味,所以向您陈说一下可不可以这样做的道理。

  我从前读书的时候,听说有一种既能兼济天下又是耿介孤直的人,总认为是不可能的,现在才真正相信了。性格决定有的人对某些事情不能忍受,真不必勉强。现在大家都说有一种对任何事情都能忍受的通达的人,他们外表上跟一般世俗的人没有两样,而内心却仍能保持正道,能够与世俗同流合污而没有悔恨的心情,但这只是一种空话罢了。老子和庄周都是我要向他们学习的人,他们的职位都很低下;柳下惠和东方朔都是通达的人,他们都安于贱职,我哪里敢轻视议论他们呢!又如孔子主张博爱无私,为了追求道义,即使去执鞭赶车他也不会感到羞愧。子文没有当卿相的愿望,而三次登上令尹的高位,这就是君子想救世济民的心意。这也是前人所说的在显达的时候能够兼善天下而始终不改变自己的意志,在失意的时候能够独善其身而内心不觉得苦闷。从以上所讲的道理来看,尧、舜做皇帝,许由隐居山林,张良辅助汉王朝,接舆唱着歌劝孔子归隐,彼此的处世之道是一致的。看看上面这些人,可以说都是能够实现他们自己志向的了。所以君子表现的行为、所走的道路虽然各不相同,但同样可以达到相同的目的,顺着各自的本性去做,都可以得到心灵的归宿。所以就有朝廷做官的人为了禄位,因此入而不出,隐居山林的人为了名声,因此往而不返的说法。季札推崇子臧的高尚情操,司马相如爱慕蔺相如的气节,以寄托自己的志向,这是没有办法可以勉强改变的。每当我读尚子平和台孝威传的时候,对他们十分赞叹和钦慕,经常想到他们这种高尚的情操。再加上我年轻时就失去了父亲,身体也比较瘦弱,母亲和哥哥对我很娇宠,不去读那些修身致仕的经书。我的性情又比较懒惰散漫,筋骨迟钝,肌肉松弛,头发和脸经常一月或半月不洗,如不感到特别发闷发痒,我是不愿意洗的。小便常常忍到使膀胱发胀得几乎要转动,才起身去便。又因为放纵过久,性情变得孤傲散漫,行为简慢,与礼法相违背,懒散与傲慢却相辅相成,而这些都受到朋辈的宽容,从不加以责备。又读了《庄子》和《老子》之后,我的行为更加放任。因此,追求仕进荣华的热情日益减弱,而放任率真的本性则日益加强。这像麋鹿一样,如果从小就捕捉来加以驯服养育,那就会服从主人的管教约束;如果长大以后再加以束缚,那就一定会疯狂地乱蹦乱跳,企图挣脱羁绊它的绳索,即使赴汤蹈火也在所不顾;虽然给它带上金的笼头,喂它最精美的饲料,但它还是强烈思念着生活惯了的茂密树林和丰美的百草。

  阮籍嘴里不议论别人的过失,我常想学习他但没有能够做到;他天性淳厚超过一般人,待人接物毫无伤害之心,只有饮酒过度是他的缺点。以致因此受到那些维护礼法的人们的攻击,像仇人一样的憎恨他,幸亏得到了大将军的保护。我没有阮籍那种天赋,却有傲慢懒散的缺点;又不懂得人情世故,不能随机应变;缺少万石君那样的谨慎,而有直言不知忌讳的毛病。倘若长久与人事接触,得罪人的事情就会每天发生,虽然想避掉灾祸,又怎么能够做得到呢?还有君臣、父子、夫妻、兄弟、朋友之间都有一定的礼法,国家也有一定的法度,我已经考虑得很周到了,但有七件事情我是一定不能忍受的,有两件事情是无论如何不可以这样做的:我喜欢睡懒觉,但做官以后,差役就要叫我起来,这是第一件我不能忍受的事情。我喜欢抱着琴随意边走边吟,或者到郊外去射鸟钓鱼,做官以后,吏卒就要经常守在我身边,我就不能随意行动,这是第二件我不能忍受的事情。做官以后,就要端端正正地坐着办公,腿脚麻木也不能自由活动,我身上又多虱子,一直要去搔痒,而要穿好官服,迎拜上级官长,这是第三件我不能忍受的事情。我向来不善于写信,也不喜欢写信,但做官以后,要处理很多人间世俗的事情,公文信札堆满案桌,如果不去应酬,就触犯礼教失去礼仪,倘使勉强应酬,又不能持久,这是第四件我不能忍受的事情。我不喜欢出去吊丧,但世俗对这件事情却非常重视,我的这种行为已经被不肯谅解我的人所怨恨,甚至还有人想借此对我进行中伤;虽然我自己也警惕到这一点而责备自己,但是本性还是不能改变,也想抑制住自己的本性而随顺世俗,但违背本性又是我所不愿意的,而且最后也无法做到像现在这样的既不遭到罪责也得不到称赞,这是第五件我不能忍受的事情。我不喜欢俗人,但做官以后,就要跟他们在一起办事,或者宾客满坐,满耳嘈杂喧闹的声音,处在吵吵闹闹的污浊环境中,各种千奇百怪的花招伎俩,整天可以看到,这是第六件我不能忍受的事情。我生就不耐烦的性格,但做官以后,公事繁忙,政务整天萦绕在心上,世俗的交往也要化费很多精力,这是第七件我所不能忍受的事情。还有我常常要说一些非难成汤、周武王和轻视周公、孔子的话,如果做官以后不停止这种议论,这件事情总有一天会张扬出去,为众人所知,必为世俗礼教所不容,这是第一件无论如何不可以这样做的事情。我的性格倔强,憎恨坏人坏事,说话轻率放肆,直言不讳,碰到看不惯的事情脾气就要发作,这是第二件无论如何不可以这样做的事情。以我这种心胸狭隘的性格,再加上上面所说的九种毛病,即使没有外来的灾祸,自身也一定会产生病痛,哪里还能长久地活在人世间呢?又听道士说,服食术和黄精,可以使人长寿,心里非常相信;又喜欢游山玩水,观赏大自然的鱼鸟,对这种生活心里感到很高兴;一旦做官以后,就失去了这种生活乐趣,怎么能够丢掉自己乐意做的事情而去做那种自己害怕做的事情呢?

  人与人之间相互成为好朋友,重要的是要了解彼此天生的本性,然后成全他。夏禹不强迫伯成子高出来做官,是为了成全他的节操;孔子不向子夏借伞,是为了掩饰子夏的缺点;近时诸葛亮不逼迫徐庶投奔蜀汉,华歆不硬要管宁接受卿相的位子,以上这些人才可以说始终如一,是真正相互了解的好朋友。您看直木不可以做车轮,曲木不能够当椽子,这是因为人们不想委屈它们原来的本性,而让它们各得其所。所以士、农、工、商都各有自己的专业,都能以达到自己的志向为快乐,这一点只有通达的人才能理解,它应该是在您意料之中的。不能够因为自己喜爱华丽的帽子,而勉强越地的人也要去戴它;自己嗜好腐烂发臭的食物,而把死了的老鼠来喂养鸳雏。我近来正在学习养生的方法,正疏远荣华,摒弃美味,心情安静恬淡,追求“无为”的最高境界。即使没有上面所说的“九患”,我尚且不屑一顾您所爱好的那些东西。我有心闷的毛病,近来又加重了,自己设想,是不能忍受所不乐意的事的。我已经考虑明确,如果无路可走也就算了。您不要来委屈我,使我陷于走投无路的绝境。

  我刚失去母亲和哥哥的欢爱,时常感到悲伤。女儿才十三岁,男孩才八岁,还没有成人,而且经常生病。想到这些就十分悲恨,真不知从何说起!我现在但愿能过平淡清贫的生活,教育好自己的孩子,随时与亲朋友好叙说离别之情,谈谈家常,喝一杯淡酒,弹一曲琴,这样我的愿望就已经满足了。倘使您纠缠住我不放,不过是想为朝廷物色人,使他为世所用罢了。您早知道我放任散漫,不通事理,我也以为自己各方面都不及如今在朝的贤能之士。如果以为世俗的人都喜欢荣华富贵,而唯独我能够离弃它,并以此感到高兴;这样讲最接近我的本性,可以这样说。假使是一个有高才大度,又无所不通的人,而又能不求仕进,那才是可贵的。像我这样经常生病,想远离世事以求保全自己余年的人,正好缺少上面所说的那种高尚品质,怎么能够看到宦官而称赞他是守贞节的人呢!倘使急于要我跟您一同去做官,想把我招去,经常在一起欢聚,一旦来逼迫我,我一定会发疯的。若不是有深仇大恨,我想是不会到此地步的。

  山野里的人以太阳晒背为最愉快的事,以芹菜为最美的食物,因此想把它献给君主,虽然出于一片至诚,但却太不切合实际了。希望您不要像他们那样。我的意思就是上面所说的,写这封信既是为了向您把事情说清楚,并且也是向您告别。嵇康谨启。

注释
1、称:指称说嵇康不愿出仕的意志。颍川:指山嵚。是山涛的叔父,曾经做过颍川太守,故以代称。古代往往以所任的官职或地名等作为对人的代称。
2、知言:知己的话。
3、经:常常。此意:指嵇康不愿出仕的意志。
4、河东:地名。在今山西省夏县西北。
5、显宗:公孙崇,字显宗,谯国人,曾为尚书郎。阿都:吕安,字仲悌,小名阿都,东平人,嵇康好友。以吾自代:指山涛拟推荐嵇康代其之职。嵇康在河东时,山涛正担任选曹郎职务。
6、傍通:善于应付变化。
7、多可而少怪:多有许可而少有责怪。
8、狭中:心地狭窄。
9、间:近来。迁:升官。指山涛从选曹郎迁为大将军从事中郎。
10、惕然:忧惧的样子。
11、“恐足下”二句:语本《庄子·逍遥游》:“庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之。”意思是说:“即使厨师(庖人)不做菜,祭师(祭祀时读祝辞的人)也不应该越职替代之。这里引用这个典故,说明山涛独自做官感到不好意思,所以要荐引嵇康出仕。
12、鸾刀:刀柄缀有鸾铃的屠刀。
13、漫:沾污。
14、并介之人:兼济天下而又耿介孤直的人。山涛为“竹林七贤”之一,曾标榜清高,后又出仕,这里是讥讽他的圆滑处世。
15、悔吝:悔恨。
16、老子:即老聃。姓李名耳,春秋时楚国苦县人,为周朝的柱下史、守藏史。相传著《老子》五千余言。庄周:战国时宋国蒙县人,曾为蒙漆园吏。相传著《庄子》十余万言。两人都是道家的创始人。
17、柳下惠:即展禽。名获,字季,春秋时鲁国人。为鲁国典狱官,曾被罢职三次,有人劝他到别国去,他自己却不以为意。居于柳下,死后谥“惠”,故称柳下惠。东方朔:字曼倩,汉武帝时人,常为侍郎。二人职位都很低下,所以说“安乎卑位”。
18、短:轻视。
19、仲尼:孔子的字。兼爱:博爱无私。
20、执鞭:指执鞭赶车的人。《论语·述而》:“子曰:‘富而好求也,虽执鞭之士,吾亦为之。’”
21、子文:姓鬭,名谷於菟(gòu wū tū),春秋时楚国人。
22、令尹:楚国官名,相当宰相。《论语·公冶长》:“令尹子文,三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。”
23、济物:救世济人。
24、达:显达。指得志时。
25、穷:指失意时。
26、君世:为君于世。“君”作动词用。
27、许由:尧时隐士。尧想把天下让给他,他不肯接受,就到箕山去隐居。
28、子房:张良的字。他曾帮助汉高祖刘邦统一天下,建立汉王朝。
29、接舆:春秋时楚国隐士。孔子游宦楚国时,接舆唱着讽劝孔子归隐的歌从其车边走过。
30、揆(kuí):原则,道理。
31、百行:各种不同行为。
32、殊途而同致:所走道路不同而达到相同的目的。语出《易·系辞》:“天下同归而殊途,一致而百虑。”
33、“故有”二句:语出《韩诗外传》卷五:“朝廷之人为禄,故入而不出;山林之士为名,故往而不返。”
34、延陵:名季札,春秋时吴国公子。居于延陵,人称延陵季子。子臧:一名欣时,曹国公子。曹宣公死后,曹人要立子臧为君,子臧拒不接受,离国而去。季札的父兄要立季札为嗣君,季札引子臧不为曹国君为例,拒不接受。风:风概。指高尚情操。
35、长卿:汉代司马相如的字。相如:指战国时赵国人蔺相如,以“完璧归赵”功拜上大夫。《史记·司马相如传》载:“(司马)相如既学,慕蔺相如

参考资料:

1、卫小辉,马元丽,卢静.文学读本:陕西师范大学出版总社有限公司,2013.07:第97页
2、吴宝玲,李雪,方蕴华,张乃良.大学语文(第2版):高等教育出版社,2014.01,:第101页
3、凌书军主编.中国古典文化宝库 古文观止:中国戏剧出版社,2008.01:第229页

创作背景

  魏晋之际,活跃着一个著名的文人集团,时人称之为“竹林七贤”。当时,政治上正面临着王朝更迭的风暴。首先是山涛,即山巨源,投靠司马氏作了官,随之他又出面拉嵇康。嵇康是“七贤”的精神领袖,采取了拒不合作的态度。于是下了这篇有名的《绝交书》。

参考资料:

1、卫小辉,马元丽,卢静.文学读本:陕西师范大学出版总社有限公司,2013.07:第97页

赏析

  这封信分为五段,层次、脉络分明。

  第一段开门见山,说明绝交的原因,开篇劈头就是“吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳”,“足下故不知之”。交友之道,贵在相知。这里如此斩钉截铁地申明与山涛并不相知,明白宣告交往的基础不复存在了。接下去点明写这封信的缘由:“恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥,故具为足下陈其可否。”这里“越俎代庖”的典故用得很活。此典出于《庄子·逍遥游》,原是祭师多事,主动取厨师而代之。嵇康信手拈来,变了一个角度,道是厨师拉祭师下水,这就完全改变了这个故事的寓意。嵇康特别强调了一个“羞”字:庖人之引尸祝自助,是因为他内心有愧,因为他干的是残忍、肮脏的事情。他就一下子触到了山涛灵魂中敏感的地方。这个典故用在这里,具有“先声夺人”之妙。行文用典,历来有“死典”、“活典”之别。象嵇康这样,随手拈来,为我所用,便上成功的佳例。至此,与山巨源的基本分歧,明白点出,下面就进一步发挥自己的看法。

  第二段,作者高屋建瓴,提出人们相处的原则。文中首先列举出老子、庄周等十一位历史人物,借评论他们的事迹阐发了“循性而动,各附所安”的原则。表面看来,嵇康这里对出仕、归隐两途是无所轩轾的,且以“并介之人”推许山涛,但联系上文一气读下,就不难体味出弦外之音。既然在那样的时局中,做官免不了沾染鲜血,那么出仕者的“本性”如何,自在不言之中了。于是,推许成了辛辣的讽刺。当然,这种讽刺是全然不动声色的,而对方却心中明白、脸上发烧。古人有“绵里针”、“泥中刺”的说法,指的就是这种含蓄的讽刺手法,在阐述了“循性而动”的一般处世原则后,作者笔锋一转:“且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,不可夺也。”指出人们根据气节本性选择的人生道路是不可强行改变的。这是承上启下的一笔。

  第三段便描述起自己的本性和生活状况来。他写了自己极度懒散的一些生活习惯后,使用了一个比喻:“此由禽鹿,少见驯育,则服从教制;长而见羁,则狂顾顿缨,赴蹈汤火;虽饰以金镳,飨以嘉肴,逾思长林而志在丰草也。”真是形象之极!禽即擒字。作者自比野性未驯之鹿,他对山涛说:不错,出去做官司可以得到“金镳”、“嘉肴”——富贵荣华,但那代价我也是知道的,那要牺牲掉我最宝贵的东西——“逾思长林而志在丰草也”,因此,我宁赴汤蹈火,不要这富贵的圈套。写到这里,不必再作抽象的议论,作者就已把自己的浩然正气,大义凛然的人生态度,以及不与恶势力妥协的立场,生动地描摹出来了。

  然而,作者并不肯就此置笔。

  第四段,他进而举出阮籍受迫害之事,指出自己与朝廷礼法的矛盾更为尖锐。嵇康把这些矛盾概括成九条,就是很有名的“必不堪者七,甚不可者二”。这九条排比而出,滚滚滔滔,一气贯注,丝毫不容对方有置喙的余地。嵇康自己那种“龙性谁能驯”的傲岸形象也就随之呈现到读者的面前。这“七不堪,二不可”,用我们今天的眼光看,似乎狂得过分一些,而在当时,一则疏狂成风,二则政治斗争使然,所谓“大知似狂”、“不狂不痴,不能成事”,所以并不足怪。在这一大段中,作者渲染出两种生活环境:一种是山涛企图把他拉进去的,那是“官事鞅掌”、“嚣尘臭处,千变百伎”、“鸣声聒耳”、“不得妄动”;一种是他自己向往的,是“抱琴行吟,弋钓草野”、“游山泽,观鱼鸟”。相形之下,孰浊孰清,不言而喻。至此,已把作者自己的生活旨趣及拒不合作的态度讲得淋漓尽致了。特别是“非汤武而薄周孔”一条,等于是和名教,以及以名教为统治工具的司马氏集团的决裂宣言。这一条后来便成了他杀身的重要原因。

  下面一段转而谈对方,以交友之道责之。在列举了古今四位贤人“真相知”、“识其天性,因而济之”之后,作者使用了欲抑先扬的手法。他讲:这个道理只有通达的人才能理解,当然您是明白的了。初看起来,是以“达者”相许,然而下面随即来了一个大的转折:“不可自见好章甫,强越人以文冕也;已嗜臭腐,养鸳雏以死鼠也。”这简直就是指着鼻子在骂山涛了:我原以为你是够朋友的“达者”,谁知道你却象那强迫越人戴花帽子的蠢家伙,象那专吃臭尸烂肉的猫头鹰一样。这两句话骂得真够痛快,正是嵇康“刚肠疾恶”本色的表现。如果说开篇处的讽刺还是绵中之针的话,这里则是针锋相对了。由此可以想见作者命笔之际,愤激愈增的心情。

  最后,作者谈了日后的打算,表示要“离事自全,以保余年”。这一段锋芒稍敛。因为他是一时风云际会的领袖人物,是司马氏猜忌的对象,故不得不作韬晦的姿态。但态度仍坚定不移:“一旦迫之,必发其狂疾,自非重怨,不至于此也。”可说是宁死不合作了。而对山涛鄙夷之情,犹有未尽,故终篇处又刺他一笔:野人有以晒背为快乐,以芹子为美昧的,想献给君王,虽然一片诚意,但也太不懂事理了,“愿足下勿似之”。又是不动声色,而揶揄之意尽出。

  刘禹锡说:“八音与政通,文章与时高下。”《与山巨源绝交书》正是魏晋之际政治、思想潮流的一面镜子。《绝交书》直观地看,是嵇康一份全面的自我表白,既写出了他“越名教而任自然”,放纵情性、不受拘羁的生活方式,又表现出他傲岸、倔强的个性。然而,《绝交书》的认识意义并不止于此。一方面,我们可以从嵇康愤激的言词中体会到当时黑暗、险恶的政治氛围;另一方面,嵇康是“竹林七贤”的领袖,在士人中有着很高的威望和相当大的影响,因此,《绝交书》中描写的生活旨趣和精神状态都有一定的代表性,部分反映出当时社会风貌和思想潮流。

参考资料:

1、凌书军主编.中国古典文化宝库 古文观止:中国戏剧出版社,2008.01:第229页

文学风格

  作为一篇文学作品,《与山巨源绝交书》更为引起我们的注意的,是它那独特的文字风格。《文心雕龙·明诗篇》给嵇阮二人的评语是“嵇志清峻,阮旨遥深”。钟嵘的《诗品》也以“清远”、“峻切”评价嵇康诗作。足见是一时之通论。细味作品,这一裁断实在贴切得很。而且,不唯嵇诗清峻,嵇文也以清峻而名家。何谓“清峻”?大体说来,就是立意超俗,行文精炼,词义透彻。本文陈说自己的旨趣、好恶,居高临下,旁若无人,嬉笑怒骂处,涉笔而成文。本来,这封书信是为辞谢荐引而作,但作者没有粘滞在这一具体事情上,而是从处世原则,交友之道大处着眼,引古喻今,挥洒自如。所谓“清远”者,正在于此。而从行文之法来看,道论处世原则,标出“循性而动,各附所安”的大义,次述自己生活习惯、精神状态,继而推论,自己必不堪为官,只宜退居。接下来转向对方,也是先标出“识其天性,因而济之”的交友之道,继而责备对方对不起朋友的作法。表面上挥洒自在,筋骨中却贯注着极强的逻辑力量。再辅之以“七不堪,二不可”那样透彻、斩截的言词,自然可称为“峻切”了。刘师培评论嵇康的散文是“文如剥茧,无不尽之意”,也是着眼于这种丝丝入扣的内在逻辑性。嵇文的清峻风格带有明显的时代印记。这一方面是汉末魏初讲求名法之治,文章普遍趋向简明透彻之故。另一方面,士人中高傲、放纵的思想潮流影响到文章,便出现了所谓“师心”、“使气”的创作态度,把主观情性作为驱策笔墨的主导力量,于是把作者自己的形象熔铸到了作品中,《文心雕龙》称嵇康为“隽侠”。我作今天读此《绝交书》,不是确确实实感到里面鼓荡着一股“龙性”不可驯的侠气吗?像那随手拈来的鸳雏斥鸱,美芹献曝的故事,七不堪二不可的排比,都生动体现出嵇康居高临下,笑骂任心的气概。从这个意义上可以讲,有清峻之人格,方有清峻的文章风格。“文变染乎世情,兴废系乎时序。”在司马氏的屠刀之下,“竹林七贤”死的死,降的降,于是象《绝交书》这样令人悚然动容的清峻风格也就不多见了。

参考资料:

1、凌书军主编.中国古典文化宝库 古文观止:中国戏剧出版社,2008.01:第229页
嵇康

嵇康

  嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。

猜您喜欢
赏析

【越调】霜角

张可久张可久 〔元代〕

新安八景

花屏春晓

初日沧凉,海霞摇曙光。几招好山如画,晴蔼蔼,郁苍苍。众芳,云景香,道人眠石床。唤起南华梦蝶,莺啼在,绿垂杨。

练溪晚渡

淡烟微隔,几点投林翮。千古澄江秀句,空感慨,有谁索?拍拍,水光白,小舟争过客。沽酒归来樵叟,相随到,许仙宅。

南山秋色

华盖亭亭,向阳松桂荣。背立夜坛朝斗,直下看,老人星。地灵,风物清,众峰环翠嬴。千古仙山道气,谁高似,许宣平。

王陵夕照

暮蝉声咽,几树白杨叶。细细看云岚旧隐,遗庙在,表忠烈。翌结,弓剑冗,苔花碑字灭。远水残阳西下,今人见,古时月。

水西烟雨

沙浅波平,孤舟长日横。淡墨潇湘八景,谁移向,富山城。净名,疏磐声,暮归何处僧?明日披云风顶,呼太白,赏新晴。

渔梁送客

浪花飞雪,船阁苍云缺。一片鸬鹚西照,樯燕语,柳丝结。话别,情硬咽,酒边歌未阕。他日寄书双鲤,顺流过,钓台月。

黄山雪霁

云开洞府,按罢琼妃舞。三十六峰图画,张素锦,列冰柱。几缕,翠烟聚,晓妆眉更妩。一个山头不白,人知是,炼丹处。

紫阳书声

楼观飞惊,好山环翠屏。谁向山中讲授,朱夫子,鲁先生。短檠,雪屋灯,琅琅终夜声。传得先儒道妙,百世下,以文鸣。

赏析

杂剧·李太白匹配金钱记

乔吉乔吉 〔元代〕

第一折

(冲末扮王府尹领张千上,诗云)束发随朝三十生,官居京兆有威权。可怜清操如秋水,不受人间枉法钱。老夫姓王名辅,字公弼。祖贯东京人氏。自中甲第以来,累蒙擢用,随朝数载。因老夫廉能清正,口无恶言,心无妄虑,常孜孜于忠孝,不数数于功名。谢圣思可怜,所除长安府尹之职。不幸夫人早亡,止有一女,小字柳眉儿,年长一十八岁,未曾许聘。圣人赐俺开元通宝金钱五十文,永为家宝。老夫将金钱与女孩儿随身悬带,教他避邪驱恶。今奉圣人的命,明日三月初三,但是在京城里外官员,市户军民,百姓人家,或妾或女,都要赴九龙池赏杨家一捻红。那九龙池,周围牵红绳为界。红绳里是文武官员家妻妾女孩儿,红绳外是军民百姓家妻妾女孩儿,系是圣语,非同小可。老夫叫将女孩儿出来。分付他明日去九龙池赏杨家一捻红。孩儿那里?(旦同梅香上,云)妾身是王府尹的女儿,小宇柳眉,正在绣房中做女工。父亲呼唤,不知有甚事。(梅香云)老相公在前庭呼唤哩。(旦云)咱见父亲去来。(见科,云)父亲,叫你女儿有何分付?(王府尹云)孩儿,叫你出来,不为别事。明日是三月三日,但是官员市户军民百姓妻妾女孩儿都要到九龙池上,赏杨家一捻红。我叫你来收拾细车儿须索前去。(旦云)父亲,我是未出嫁的女孩儿,怎生去的。(王府尹云)孩儿,此事非同小可。乃是圣人的特旨,并不敢隐一人。你须索走一遭去。(旦云)女孩儿从幼未曾出着闺门,我又不知路径,教我怎么去的。(王府尹云)孩儿,此事容易,明日驾起一辆细车儿,着梅香相伴,叫两个老成伴当伏侍你去。(旦云)既然如此。即当领命。(同梅香下)(王府尹云)张千,另着两个老成些的伴当,同小姐九龙池上赏杨家一捻红,疾去早来者。(同下)(外扮贺知章引从人上,云)小官姓贺名知章,字季真。四明人也。幼与李太白、韩飞卿为友。自别之后,小官任至礼部侍郎。兼集贤院学士之职。今因小弟韩飞卿撺过卷子,未曾除授。此人则是贪恋酒色,无如奈何。今日小官在于私宅,聊备蔬酌与飞卿拂尘。此人酒互半酣,不知何往,小官问家人每,说道他九龙池上去了。此人带酒也,若到九龙池上,见了那贵家妻妾美女,必然惹事。左右,将马来,小官直至九龙池上,寻韩飞引即走一遭去。(下)(正末扮韩飞卿上,云)小生姓韩名翃,字飞卿,乃洛阳人也。学成满腹文章,撺过卷子,未审功名若何。小生有几个同志的故友,李太白、贺知章,此二人乃天下之大儒也,皆在朝为翰林院官职。小生自到京师,每日与知章学士则是樽酒论文。今日正与学士饮酒之间,听的九龙池上
,不论官员古户军民百姓人家妻女,都赏杨家一捻红。小生逃了席,往九龙池上赏玩走一遭去。想俺这秀才每至一官半职,非同容易也呵。(唱)

【仙吕】【点绛唇】则我这仔剑生涯,几年窗下,学班马。吾岂匏瓜,指望待-举登科甲。

【混江龙】博得个名扬天下,才能勾宴琼林饮御洒插宫花。

(带云)如今有一等人,他也是秀才。(唱)恰便似珷玞石待价,斗筲器矜夸。现如今洞庭湖撑翻下范蠡船,尔陵门锄荒下邵平瓜,想当日楚屈原假惺惺醉倒步兵厨,晋谢安黑喽喽盹睡在葫芦架。(带云)似这等秀才呵。(唱)没福消轩车驷马,大纛高习。(云)我早来到九龙池,是好景致也。你看那佳人才子,翠拥红遮,歌舞吹弹,是好受用也呵。(唱)

【油葫芦】我则见翠拥红遮似锦绣榻,六宫人忙并杀。谁不知开元宫里好奢华。眼见的翠盘香冷霓裳罢,可又早红牙声歇在梧桐上。投至得华清宫初出池,花萼楼扶上马,则他那辩风流天宝君王驾,簇拥着个娇滴滴海棠花。

【天下乐】不甫能凤舞鸾飞也那出翠华,则这喧也波哗。端的是景物佳,更和那荡春风禁城白万家。似神仙下碧霄,听箫韶隔彩霞,人都道蓬莱山则是假。(云)我来到九龙池上,被那风吹的我酒上面来,且去这池上周围看咱。(唱)

【那吒令】俺则见香车载楚娃,各剌剌雕轮碾落花。正孙乘骏马,扑腾腾金鞭袅落花。游人指酒家,虚飘飘青旗扬落花。宽绰绰翠亭边蹴鞠场,笑呷呷粉墙外秋千架,香馥馥麝兰熏罗绮交加。

【鹊踏枝】闹炒炒嫩绿草聒鸣蛙,轻丝丝淡黄柳带栖鸦,碧茸茸杜若芳洲,暖溶溶流水人家。子规声好教人恨,他只待送春归儿树铅华。

(旦同梅香上,云)妾身领父亲严命,今日是三月三日,着梅香引俺到九龙池上,玩赏杨家一捻红。来到此间,是好景致也呵。(正末见旦科,云)一个好女子也。生得十分大有颜色,使小生魂不附体。(唱)

【寄生草】他是一片生香玉,他是一枝解语花。则见他整云鬟掩映在荼蘼架,荡湘裙微显出凌波袜,露春纤笑捻香罗帕。那姐姐怕不待庞儿俊俏可人憎,知他那眉儿淡了教谁画。

(旦云)你看那边一个好秀才也。(正末云)你看此女子非凡,真乃九天仙女也。(唱)

【金盏儿】这娇娃是谁家,寻包弹觅破绽敢则无纤掐,似轴美人图画。画出来怎如他?这娇娘恰便似嫦娥离月殿,神女出巫峡。(带云)韩飞卿也。(唱)我虽不能勾朝云和暮雨,也强似流水可兀的泛桃花。(旦云)我见了这秀才,不由我不动心也。(正末云)小生看了此女子容貌,乃天上人间第一的俊俏,再无其比。(唱)

【后庭花】你看那指纤长铺玉甲,髻嵯峨堆绀发。可便似舞困三眠柳,端的是这春风恰破瓜。我见他簇双鸦,将眼梢儿斜抹,美姿姿可喜煞。

【醉扶归】兀的不妆点杀锦绣香风榻,风流杀花月小窗纱,且休说共枕同衾觑当咱。若得来说几句儿多情话,则您那娇脸儿咱根前一时半霎,便死也甘心罢。

(云)这小姐与小生四目相视,颇有春心之意,怎得个信息相通可也好也。哦,我想从来这花间四友,莺燕蜂蝶,与人做美。我试央及你这四友记者:小生姓韩名翃,字飞卿。烦你与小生在那娇娘根前道个上覆咱。(唱)

【金盏儿】紫燕儿画檐外漫嘈杂,黄莺儿柳梢上日呱口扎,蜜蜂儿只恁的你可也无闲暇。蝴蝶儿少罪我把你厮央咱,黄莺儿怕你寻友处迷了伴侣,紫燕儿怕你衔泥处老了生涯。蝴蝶儿我怕你怯春寒花内宿,蜜蜂儿又则怕迟下你日暮树边衙。

(旦云)有心与那秀才说一句话,争奈有梅香在此。(梅香云)姐姐,天色晚了也,咱回去罢。若迟了,则怕老相公见怪。(旦云)梅香,老相公教我来,便回去得迟也不妨事。(背科,云)我见了那秀才,不由人心中牵挂。待要与他些甚东西为信物,身边诸事皆无,只有开元通宝金钱五十文,与他为表记。(梅香云)姐姐,我和你回去罢。(旦云)梅香,咱略再玩一会去。(梅香云)姐姐,你怎生眼不转睛看那秀才则甚?(旦云)我是个闺门中的女孩儿,岂有此事。梅香,咱回去来。(遗钱科)(正末云)你看那小姐到有顾盼小生之意,被那梅香逼着去了,好生可怜人也。(唱)

【醉中天】他送春情便把金钗插,传芳信款把绣鞋踏,这搭儿恰便似阻隔着云山天一涯,则见他猛探身漾在车儿上。(带云)我欲待低头拾去来。(唱)我则怕人瞧见做风流话把,(做拾帕科)我这里推拾手帕,(带云)我道是甚么,原来是几文金钱。(唱)这姐姐也不是寻常百姓家。

(旦云)我心间万般哀苦事,尽在回头一望中。梅香,俺回去来。(下)(正末云)小娘子去了也。方才说道:"心间万般哀苦事,尽在回头一望中。"又与我这五十文金钱为信物。我也不顾生死,不问那里赶将去。(下)

(贺知章上,云)左右,兀那前头走的不是韩飞卿?(从人云)可知是哩。(叫科,云)韩秀才,相公叫你哩。(正末云)相公叫我怎的?(贺知章云)韩飞卿,你是何道理?你轻呵轻君子,重呵重小人。我和你正饮酒中间,你逃席来了。这九龙池上不是耍处。这里都是官宦人家小姐,你又有三分酒,也则怕酒后疏狂,惹下事玷辱斯文,跟我回家吃酒去来。(正末云)哥哥,休道是酒,便是玉液琼浆,我咽不下。小生有些紧要的勾当。(走科)(贺知章扯,云)你走那里去。有甚么勾当?(正末云)哥哥不知,小弟逃席至九龙池上,见一小姐生的如嫦娥离洛浦,仙子下瑶阶。我和他眉眼传情,临行说道:"心间万般哀苦事,尽在回头一望中。"(贺知章云)兄弟,这的是口头之言,不可深信。(正末云)他又与小弟一信物,我如今故此赶将去。(贺知章云)是甚的信物,你休瞒我。(正末唱)

【赚煞尾】这信物断送下客多愁,这信物欲买春无价。(贺知章云)我试猜咱。(正末云)哥哥试猜。(贺知章云)敢是罗帕藤箱玉纳子。(正末唱)也不是那罗帕藤箱玉纳。(贺知章云)既不是,可是甚的信物?(正末云)哥哥,小弟实不相瞒,是五十文开元通宝金钱。(贺知章云)这金钱小可人家怎能勾有,必然是官宦人家才有。那小姐为甚的与你来?(正末唱)这一场没诚实的姻缘人赐下,(贺知章云)这开元通宅非同小可,你要仔细。(正末唱)则他坐车儿傍挂着势剑铜铡。(贺知章云)兄弟,你看天色晚了也。(正末唱)你道是抹残霞,淡烟笼鹳鸂汀沙,落日千林噪晚鸦。(贺知章云)兄弟,你带酒也。你若要赶他。必然是宰相人家女子,不是耍处。(正末唱)遮莫足上侯世家,直赶到香闹绣闼,(贺知章云)我也不知情是何物,有这等事。(正末唱)我只待要倩宫莺衔出土阳花。(下)(贺知章云)兄弟去了也。想飞刨即学成满腹文章,不肯求进,仕途不中。此一去恐有疏虞,小官引着左右,不问那里赶将去。(诗云)能为君子儒,莫为小人儒。酷贪酒和色,枉读圣人书。(下)


第二折

(张千上,云)自家张千是也。从幼在这里伏待王府尹的。砟天相公在官家饮酒去了,着我在后花园中等候,这早晚敢待来也。(正末慌上,云)小生韩飞卿,因在九龙池上玩赏杨家一捻红,陡遇一小姐,眉眼传情,实有硕盼小生之意,又留下五十文金钱,以作表记。谁想那不做美的梅香,将那小姐催逼将去也。我待要赶时,不想撞着哥哥贺知章,缠住说话,不知小姐往那里去了,俺只索沿路儿寻将来也呵,(唱)

【正宫】【端正好】武陵溪可兀的韩王殴,韩工殿将着这五十文金钱,若金钱头的俺姻眷。抵多少家流出桃花片。

【滚绣球】俺两个厮顾恋,相离的不甚远,转过这粉墙东。哎哟可早则波玉人儿不见。恰便似隔蓬莱弱水三千,空着这流相思师桥水,锁春愁杨柳烟。对养的都是些嘴骨都乳莺娇燕。我这里问春风桃李无言,空着我烘烘醉眼迷芳草,(带云)若寻不见小姐呵,(唱)奸着我恼乱存心恨杜鹃,无计留连。

(云)我恰才见小姐入角门儿里去了,我与你寻将去,(张千云)这厮是甚么人?怎敢走入这里来?(正末云)这里是那里?你就敢阻住的我那?(唱)

【倘秀才】莫不是醉撞入深宅也那大院?莫十;是梦迷入瑶六也那阆苑?(张千云)你看这厮走的慌慌张张的。你是什么人?(正末唱)则我寻不见人台汉刘阮。(张千云)这厮好大胆也,直来到这里,岂不晓得侯门深似海哩?(正末唱)你道是侯门深似海,我正是色胆大如天,问哥哥这里到太学中近远?

(张千云)这厮是个秀才,你快出去,则怕老相公天。(王府尹上,云:)老夫王府尹,筵席已散,回我那私宅中去。(张千慌科,云)兀那秀才,你躲在一边,老相公回来了也。(正末云)似此怎了也。(唱)

【滚绣球】你着我怎动转,怎脱免?空着静巉巉的绿愁红怨,(张千云)那秀才,你好大胆也。老相公若见了你,可不肯轻轻的放了你也。(正末唱)则被你送了我也花里神仙。(王府尹云)左右,摆开头踏。慢慢的行。(正末唱)则见他气昂昂袅玉鞭,(王府尹云)左右,接了马者。(正末唱)醉醺醺下骏马宛(带云)韩飞卿也,(唱)这一场寻仙子可敢是非不善,畅好是受惊怕误入桃源。(王府尹做见科,云)这厮是甚么人?(正末唱)我是个诗坛洒社文章士,不比那狗党狐朋恶少年,可着我急急煎煎。

(王府尹云)兀那厮,休说我这宰相府大院深宅,便是那小家儿有个门禁。这厮直走到我这后花园中来。老夫在这亭子上坐着。张千,准备大棒子者。(正末唱)

【醉太平】谁不知官人心有权,则俺这穷秀才难言,(王府尹云)你不见我摆列着手下人?(正末唱)你摆列着玉簪珠腔客三千。(王府尹云)你便飞也飞不出去。(正末唱)我如今飞不上九大,我不合擅入你这梨花院。大古来布衣上上金銮殿,可甚么笙歌引至画堂前,也是我时乖命蹇。

(王府尹云)兀那厮,你那里人氏,姓甚名谁?有甚么父母妻子兄弟亲眷,你细细的从实供来。(正末唱)

【呆骨朵】小生便无爷娘无兄弟无亲眷,(王府尹云)你做甚么生涯活计?(正末唱)生涯是断简残编。(王府尹云)你那里人氏?(正末唱)小生本贯洒南,(王府尹云)住在那里?(正末唱)寄所在帝辇。(王府尹云)你既然是秀才,曾科举来么?(正末唱)曾向贡院中撺了卷,金榜上将名显。(王府尹云)你既然撺了卷子。可怎生不曾除授?带酒踏践大臣衙舍,其罪非轻。(正末唱)我怎敢踏践这金谷园,(王府尹云)我且问你,因何进入府堂中来?(正末唱)我今日错迷入那个玉洞天。

(王府尹云)这厮说也说不过,夤夜入人家,非奸即盗,必定是个贼。(正末云)老相公是何言语,秀才家怎做的贼?(王府尹云)既然你不做贼,你怎潜入我后花园中?(正末云)老相公听小生说,有几个做贼的古人。(王府尹云)你看这厮说先前那几个做贼的。你说,老夫试听咱。(正末唱)

【滚绣球】那里有刺了臂的王仲宣,黥下额的司马迁,那里有警迹人贾生子建,那里有老而不死为谣的颜渊。(王府尹云)再有那几个古人做贼的来?(正末唱)有一个直不疑同舍郎,有一个毕吏部在酒瓮边,有一个晋韩寿曾偷香在贾充宅院,有一个匡衡曾将邻家墙壁凿穿。那里有偷瓜盗粟韩元帅,那里有钻穴逾墙闵子骞,小生委实的负屈衔冤。

(王府尹云)这厮带酒了也,据他欺我太甚,擅入园中,非奸即盗,难以恕饶。张千,与我吊将起来。等他酒醒呵,慢慢地问他,也未迟哩。(做吊科)(贺知章上,云)小官贺知章,我赶兄弟韩飞卿。有人说道见一个秀才带酒入这角门里去了。这府堂乃是王府尹的后园门,我试往那里看咱。(见科)苦也,苦也,可怎生将兄弟吊在那里。我索过去救兄弟。张千,报复去,道有贺知章学士在于门首。(张千报科,云)理会的,有贺知章学士在于门首。(王府尹云)道有请。(张千云)有请。(做见科)(王府尹云)早知学士到来,则合远接,接待不及,勿令见罪。(贺知章云)老相公恕罪,小官数日不曾相访,今日特来拜问,勿得见责。(王府尹云)知章学士,此一往何来?(正末云)哥哥,救您兄弟咱。(贺知章云)老相公,这秀才为何吊在此处?(王府尹云)学士不知,这秀才好生无礼,擅入老夫后花园中,非奸即盗。我见他有酒也,将他吊在这里,等他酒醒了呵,我到底不饶了他里。(贺知章云)老相公认得此人来么?(王府尹云)老夫不认的。(贺知章云)圣人也多曾与老相公说,则此人便是撺过卷子韩飞卿。(王府尹云)谁是韩飞卿?(贺知章云)则此人便是韩飞卿。(王府尹云)则他便是韩飞卿?张千,快放他下来。(做放下科)(王府尹云)老夫久闻先生高才雄笔,文华富丽,锦绣珠玑。今日得见尊颜,实乃老夫之万幸也。(正末云)老相公,小生适间多饮了几杯酒,误入潭府园中,万望老相公恕罪。(王府尹云)老夫适问不认得先生,多有冲渎,望勿见责。(正末云)此乃小生之过,惶恐惶恐。(王府尹云)哎,好一个有道理的人也。知章学士,老夫有句话,可是敢说么?(贺知章云)老相公,有话但说不妨。(王府尹云)学士,闻知此人虽然应过举,未蒙除授。老夫有心待请他在家安歇,不敢说做门馆,则是早晚与老夫讨论些典。末知飞卿允与不允。知章学士替老夫问他一声,看飞卿意下如何。(贺知章云)老相公所言之事,不必去问。此人比众不同,腹隐司马之才,心似祢衡之傲,内心刚烈,外貌欠恭。今岁撺过卷子,早晚除授,怎肯与人做门馆?老相公请勿开言。(王府尹云)学士,或允或不允,只在飞卿根前说一声,可也好也。(贺知章云)好波,小官说则说,则怕他不肯。飞卿,我有一句话与你说知。(正末云)哥哥,于礼所当者言之。(贺知章云)我说,你允不允可不干我事。老相公说来,我料兄弟你也不肯。老相公着兄弟在他府中做门馆先生,未知兄弟意下如何?(正末云)恁兄弟愿随鞭镫。(贺知章云)好也,我道他不肯。兄弟,你撺过卷子,早晚听命,便除授官职,可
怎生与人家做门馆那?(正末云)您兄弟曾算命来,说我命里也无那官分,只有分做门馆先生。(唱)

【倘秀才】谢你个贺知章举贤的这荐贤,便是这韩飞卿荣迁也那骤迁。你着我在桃源洞收拾些学课钱。着宋玉为师范,巫娥女做生员,小生也乐然。(贺知章云)老相公,飞卿兄弟不肯做门馆,小官磨了半截舌头,才得依允。(王府尹云)多谢了学士,先生房中用的物件,老夫尽皆准备。(正末云)小生不用别物。(唱)

【叨叨令】也不用龙蛇影动端溪砚,我则待燕莺期称于飞愿。谁待要顽涎醉倒琼林宴,我则怕鸳鸯不锁黄金殿。则被你称了心也么哥,则被你称了心也么哥,煞强似占鳌头稳步瀛洲选。

(王府尹云)张千,打扫书房,就着先生安歇。(贺知章云)老相公,着兄弟且到店肆中收拾行李,明日早到府中来。(王府尹云)也说的是。(正末云)老相公,小生收拾行李,明日早来。(贺知章云)飞卿好大胆,却怎生做这等勾当?你带酒直走到他府中,不是我呵,久后怎见你那同堂故友?(正末云)哥哥,不妨事。你那里知道。(唱)

【煞尾】我本是个花一攒、锦一簇芙蓉亭,有情有意双飞燕,却做下山一带、水一派竹林寺无影无形的并蒂莲。愁如丝,泪似泉,心忙杀,眼望穿,只愿的花有重开月再圆,山也有相逢行也有穿,须觅鸾胶续断弦,对抚瑶琴写幽怨,闲傍妆台整鬓蝉,问品鸾箫并玉肩,学画娥眉点麝烟。几时得春日寻芳头划轩,夏藤簟纱厨枕臂眠;秋乞巧穿针会玉仙,冬赏雪观梅到玳筵,指淡月疏星银汉边,说海誓山盟曲槛前;唾手也似前程结姻眷,绾角儿夫妻称心愿。藉丝儿将咱肠肚牵,石碑丕将咱肺腑镌,笋条儿也似长安美少年,不能勾花朵儿似春风玉人面,干赚的相如走偌远,窄着我赶上文君则落的这一声喘。

(贺知章云)老相公,小官多有深扰,异日必当酬答。飞卿兄弟明日早来,老相公当以重待,无相轻也。(下)(王府尹云)张千,便与我打扫书舍。明日那韩先生来时,着此人在书房中安下,早晚茶饮衣食,好生管待。老夫要与此人讲论经史。(诗云)肯学之人如末稻,不学之人如蒿草;懒学之人不足称,勤学之人国之宝。(下)


第三折

(净扮王正上。丑扮马求上)(净云)自家王府尹的孩儿,叫做王正。这个马推官的孩儿。叫做马求。一月前我父亲领一个门馆先生,姓韩字飞卿,在家。我今年十五岁也。则我六岁上读书,到如今九岁光阴,念了一本《百家姓》,颠倒烂熟的。俺父亲说我心坌哩。(丑云)自家马求,今年十四岁也。我上学读了八年光景,一本《蒙求》还有五板不曾记得,今日送我在你家读书。你家这门馆先生,自从我在学堂中一个月,不曹教我一句书,终日只是长吁短气的,不知为何?(净云)跷蹊,自从师父到我家书堂里教书,也不作诗写字,镇日在我家后厅啼哭。口里念道:"小姐,小姐。"不知怎生。(丑云便是这等。我与师父做了几句门号。(净云)你念与我听。(丑云)我念你听:这个先生实不中,九经三史几曾通。自从到你书房内,字又不写书懒攻。日日要了天脩礼?我看他独言独语似魔风。每日看着你家后厅哭。他敢要入你姐姐黑窟笼。(净云)你做的不好,等我做一首长篇。(丑云)你做你做,也要念与我听。(净云)你听:上古天子重英豪,好把文章教尔曹。(丑云)这是旧的,不好。(净云)如今就是新的了:因咱年少失教训,请个门馆就家学。当日请到书房里。四书经典并不教。每日看着后厅哭,口题小姐女多娇。他是无饥无饱吃酒肉,嘻着贼脸前后瞧。若还看见我家柳眉姐,哭得他眼泪似尿浇。(丑云)师父敢待来也,咱家去罢。(同下)(正末上,云)小生自到老相公府堂中安下,一月有余。难得老相公待小生非轻,茶饭管待甚厚,终不称其心愿。不能勾得见小姐一面。小生有甚心情看书写字,朝夕只是想念小姐。几时得见你也呵。(唱)

【中吕】【粉蝶儿】心绪悠悠,不明白这场迤逗,迤逗的迟和疚命掩黄丘。休道是接连枝,谐比翼,甚时把俺这姻缘成就。但能勾及早承头,害则害甘心儿为他僝僽。

【醉春风】这些时遣兴不成诗,海日间消愁主对酒。梦魂中无处觅行云。俺那人这宅院里敢有?打?即渐的病患将成,饮食少进。刬的似水泄般不漏。(云)小生想念,但合眼便见小姐。我这一会身子有些困倦,我且歇息咱。(做睡科)(旦上,云)妾身柳眉儿,,闻知那个秀才在俺家书房中。我看他去。(做见科,云)秀才,间别无恙。(正末云)好女子也呵!(唱)

【迎仙客】稳称身玉压腰,高梳髻玉搔头,则见他背东风佯个瞅。美也饱看取袜如钧,受则下那腰似柳。(旦笑科)(正末唱)我见他欲沿含羞,则见他半掩着泥金袖。

(旦云)我回去也。(下)(正未醒科,云)我恰才梦寐之中。看见小姐,觉来可怎生不见了?(唱)

【白鹤子】这搭儿里厮撞着。俺两个便意相投,我见他恰行过这牡丹亭,又转过芍药圃蔷薇后。

【幺篇】风月心何日遂。云雨意几时休,怪的是这花梢上乳莺啼,恨的是这檐马儿东风骤。(带云)小姐,我这等想你,知他心里可是如何?(唱)

【普天乐】闷倚遍这翠屏山,香烬在泥金兽,妆镜世占弯畅断,银筝上宝雁横秋。斗帐掩篆烟浓,深被拥红云皱。雨打梨花黄昏后。不信到他不念这个儒流,题诗呵闲吟在绿窗,回诗呵羞临粉墙,待月呵独坐南楼。

(云)我手占一卦,看今日得见小姐么。(做祷祝科)(云)至灵至圣。至诚感应,圣人作易,幽赞神明,包罗万象,道合乾坤。与天地合其德,日月合其明,四时合其序,鬼神合其吉凶。谨请袁天罡先生、李淳风先生,卦内先贤先圣,抛卦童子,掷卦仙郎,八八六十四卦内占一卦,三百八十四爻内占一爻,来意至诚,无不感应。单、单、单,拆、拆、拆,占得天地否卦。否者,闭塞也,其事不通,内有发生之意。先凶后吉。金钱也,你在这更。知他小姐在那里也,(唱)

【红绣鞋】钱也我自道你有姻缘成就,钱也谁承望你无倒断阻隔绸缪,钱也我不曾将那十万贯腰缠着上扬州。我还不了那风流债,干买下些个断畅愁,钱也则俺这眼中人何处有?

(王府尹上,云)老夫王府尹。自认韩飞卿秀才在我家中安下一月。老夫事忙,不曾与此人攀话。今日早间圣人见喜,赐与老夫十瓶御酒。老夫不敢自用,将着酒肴到书旁中与韩飞卿蹲酒论文,可早来到也。张千,报复去,说老夫在于门首。(张千报科,云)老爷来看相公哩。(正气云)老相公来了也。不中,我将这金钱且藏在书册中。(藏科)道有请。(见科,云)老相公,小生多蒙厚意。在此府上深扰也。(王府尹云)先生,老夫这几日家事忙,不曾探望先土,勿罪勿罪。(正末云)小生不敢。(王尉尹云)今日早间。圣人见喜,赐与老夫十瓶御酒。不敢自用。将来与先生同饮一杯。张千将酒采。飞卿满饮此杯。(正末云)小生有何德能,着老相公这等重意管待也。(唱)

【石榴花】这的是葡萄新酿出凉州,(王府尹云)先生满饮此杯。(正末唱)他那耻满捧着紫金瓯,(王府尹云)飞卿,此酒胜甘露醍醐。(正未唱)端的浓如春色酒如油。(王府尹云)飞卿,今日拚了沉醉方归。(正末唱)小生我则怕你醉后又迷入画阁重楼。(王府尹云)此酒香味各别。(正末唱)端的锦封未拆香光透。方知道汝阳角涎流,那里有翰林风月三千首,(王府尹)想古人云,扫愁帚,钧诗钩,信不虚也。(正末唱)枉下也这扫愁帚钓诗钩。

【斗鹌鹑】扫愁帚扫不了我郁情怀,钓诗钩钓不了我这风流的症候。(王府尹云)飞卿,省可里推辞,且饮一杯咱。(正末唱)小生也不敢推辞,(王府尹云)先生,好共歹再饮一杯。(正末唱)我则索勉强、勉强的到口。(王府尹云)此酒能消心间郁闷,解散客旅春愁。(正末唱)怕不待酒醉春风敬客愁,(带云)你怎知我这愁呵,(唱)似长江淹淹的不断流。(王府尹云)先生不饮酒,敢思乡么?(正末唱)小生也不为思乡。(王府尹云)既不为思乡,你莫不害酒么?(正末唱)小生也非干的这病酒。

(王府尹云)先生一向清减,是老夫家中物用不中么?(正末云)非也。(唱)

【上小楼】看下他这帘垂玉钩,更那香添金兽。(王府尹云)敢酒食肴馔不应口么?(正末唱)每日家满卓杯盘。诸般肴馔,百味珍羞。(王府尹云)先生为何清减了也?(正末唱)知他是怎生来,宽掩过春衫罗袖,正不知为何的恁般消瘦。

(王府尹云)据先生有经纶济世之才。补完天地之手,应过举,早晚除授,何故深思远虑如此。(正末唱)

【幺篇】我怕没经人纬地才,拿云握雾手。稳情取步入蟾宫,跳过龙门,占下鳌头。(王府尹云)先生既有如此般手段,为何忧形于色?(正末唱)我愁的是花发东墙,月暗西即,云迷楚蚰。(背科云)我若见小姐一面呵,(唱)便不做那状元郎,我可也不曾眉皱。(王府尹云)先生数日作甚么功课?(正未云)小生常习《周易》。(三府尹云)先生既看《周易》,必然有甚心得的去处。老夫随喜观看咱。(做取书看。掉金钱私,云)书主掉下金钱未了也。(正末做慌科)(王府尹云)将这钱我看咱。这开元通宝金钱是我的。怎生得到这秀才手里来?好奇怪也。我试问这个秀才咱。先生,这开元通宝金钱,是圣人赐我的来,怎生得到你手里?你试说咱。(正末唱)

【满庭芳】好着我便趋前哎退后,这的是俺先人遗念。(王府尹云)谁遣与你来?(正末唱)是俺那祖上传留。(王府尹云)这开元通宝金钱,是圣人赐与我的,有谁人能勾?(正末唱)他道是开元通宝谁能勾,奉皇宣赐与公侯;都只为掉罨子驾交风友,到做下个脱稍儿燕侣莺俦。(王府尹云)可怎生这金钱落在你手里,其中必有暗昧也。(正末唱)相公你便休穷究,(王府尹云)兀那秀才?你从实的说。(正末唱)说着呵出乖弄丑,(王府尹云)你不说,此事干罢了那!(正末唱)题起来风雨替花愁。

(王府尹云)这金钱正是我的。我把与女孩儿带着,怎生能勾到这厮根前,必然是俺那妮子与这厮来。张千,唤出小姐来。(正末做跪科)(王府尹云)好也,可早招了也。(旦上,云)父亲,唤你孩儿有何事?(王府尹云)兀那泼贱人,你做的好勾当,这金钱我与你悬带着来,怎生到这厮手里?(旦云)您孩儿在九龙池上掉了来。(王府尹云)噤声,俺家三世无犯法之男,五世无再婚之女。你是闺中女子,不习那针指女工,倒去学那辱门败户。你岂不闻女子无事不出闺门。夜行以烛,无烛则止。行不动尘。笑不露齿。席不正不坐,割不正不食。不启偏门,不有私语。在家习礼法,学针指。若嫁与人,和六亲,孝公婆,使宗族称羡,邻里矜夸。圣人云:男子生而愿为之有室,女子生而愿为之有家。父母之心,人皆有之。你不待父母之命,媒妁之言,钻穴相窥,逾垣相从,国人皆贱之。你不学上古烈女,却做下这等勾当。小贱人,呸,你羞也不羞。(诗云)当日个襄王窈窕思贤才,赵贞女包土筑坟台。我则道你是个三贞九烈闺中女,呸,原来你是个辱门败户小奴胎。兀那小贱人,还不回绣房中去。(旦下)(指末科,云)好秀才也,你谦谦君子,看的好《周易》。韩飞卿,老夫待你非薄,你在我家中住了个月之期,吃用衣食,都是老夫的,你却这般报答我。你是个读书人,检书册与圣人对面,便好道君子不重则不威。枉了你穷九经三史诸子百家,不学上古贤人囊萤积雪,凿壁偷光,则学乱作胡为。这等无上下,无廉耻。我道你为何撞入后花园中,元来正怀着此事。(诗云)你本是寻芳误见女婵娟,推向花园拾翠钿。将这开元通宝传心事。你可是么一春常费买花钱。张千,与我将这厮高高吊将起来,我慢慢的问他。(做吊科)(贺知章上,云)小官贺知章。为因韩飞卿撺过卷子,此人文章不在李太白之下,圣人的命,则今,日便宣入朝,自有加官赐赏。张于报复。道有贺知章学士在于门首。(报科)(王府尹云)道有请。(见科)(王府尹云)学士此来有何事?(贺知章云)今日圣人见了韩飞卿卷子,说此人文章不在李太白之下,宣他入朝加官去哩。(王府尹云)住、住,学士不知,这厮欺吾太甚,有罪在身,难以恕饶。(贺知章云)老相公,这是圣语,非同小可,不得迟慢。(王府尹云)既是圣人的命,且饶他罪过。张千,放他下来。(贺知章云)老相公,飞卿他是君子儒,有何罪将他吊起来?(王府尹做打耳喑科)(贺知章云)小官尽知此柱,都在小官身上。飞卿兄弟,你可早两遭儿也。圣人宣你便须入朝。(正末云)不妨事。(唱)

【耍孩儿】几曾见偷香庭院里拿了韩寿,掷果的云阳内斩首,香乍私走的卓文君,就升仙桥上剐做骷髅。哎!险也!汉相如你涤器临邛市,秦弄玉吹箫跨凤楼,动不动君王行奏。本是些风花雪月,都做了笞仗徒流。

(贺知章云)我与你成合秦晋之缘何如?(正末云)我若得官呵,(唱)

【煞尾】准备着迎亲庆喜筵,安排着拦门庆贺酒。(带云)我折桂枝回来呵,(唱)我来折你这晓风春日观音柳,道不的错分付了风流画眉的手。(下)(王府尹云)韩飞卿去了也。本待成亲柬,教他应举去,恐此人功名心懒堕,等他为了官,才招为婿。学士,这桩事全在你身上。(贺知章云)相公放心,小姐这亲事都在小官身上。老相公不必迟慢,便结彩楼,选日成亲。(诗云)也不须媒证结婚姻,指日佳人就此亲。(王府尹诗云)莫言一世儒冠误,方显文章可立身。(同下)


第四折

(冲末李太白上,诗云)长安市上酒为狂,沉香亭畔作文章。供奉翰林为学土,万古千年姓字香。老夫姓李,双名太白,生时母梦长庚星入怀,因以名之。天宝初年,召见金銮殿,论当世之事,天子赐食,亲手调羹。初号竹溪六逸,后为饮中八仙。小官有一同堂故友,乃是韩飞卿。此人文章不在小宫之下,自到京师,撺过卷子,在知章学士府第安下。此人在于九龙池上,带酒惹下是非,知章尽知详细,对小官分诉的明白。在圣人根前奏过,就奉圣命着小官与他加官赐赏,二来就着小官与他成此一门亲事。小官不敢久停久住,同贺知章走一遭去来,(诗云)圣天子选用贤良,文章士尽赴科场。韩飞卿状元及第,我与他成秦晋花烛洞房。(下)(王府尹同旦儿、梅香上,云)欢来不似今朝,喜来那逢今日。老夫王府尹是也。谁想韩飞卿得了头名状元,我着知章学士保亲为媒,招状元为婿。今日结起彩楼,准备鼓乐,那新状元敢待来也。(正末同贺知章上,贺云)兄弟也,一举状元及第,可贺、可贺。(正末云)哥哥,我韩飞卿谁想有今日也呵!(唱)

【双调】【新水令】步蟾宫平地上青霄,脚下平登禹门一跃。簪花宫帽侧,挽辔骢马高。可知道金傍名标。谁请受五花诰。

(云)哥哥,兀那楼上为甚么动着乐声?(贺知章云)这个是彩楼,要招女婿的。(正末云)张千,说与那楼上的人去。(唱)

【沉醉东风】也不索频频的楼前动乐,谁知恁台吹箫。(贺知章云)贵公子家女孩儿抛绣球哩。(正未唱)紫丝鞭子内擎,绣球儿身边落,(云)哥哥,敢不是绣球儿?(贺知章云)兄弟,不是绣球是甚么?(正末唱)我觑的乱下风雹,(贺知章云)飞卿,这抛绣球儿的是王府尹的女孩儿。(正末唱)寄与他多情女艳娇,你着他别寻一个前程倒好。

(贺知章云)兄弟也,你当初为他这小姐,怎生般狂荡?今日我与保亲,你怎生这般古忔?(正末唱)

【乔牌儿】你个贺知章狂落保,(贺知章云)兄弟原来性格不一哩。(正末唱)不是这部飞卿性格拗。(贺知章云)小姐为你也曾耻辱来。(正末唱)想指那俏人儿神受爷操暴,(贺知章云)你知他为你受苦,你怎生不肯成亲?(正末唱)休将汉相如错送了。(贺知章云)你当初为这门亲事,将性命也不顾。今日老相公肯了,你还不去参拜丈人哩。(正末云)哥哥,恁兄弟平生不折腰于人。(唱)

【水仙子】他待生拆开碧桃花下凤鸾交,火烧了俺白玉楼头翡翠巢。(贺知章云)他今日倒陪缘房,招你为婿,(正末唱)他见我春风得意长安道,因此上迎头儿将女婿招。(贺知章云)你休无礼。他是你泰山丈人,你是他门下女婿。他敢打你哩。(正末唱)一恁他官人每棒有千条。(梅香上,云)学士,飞卿既然不肯成亲呵。放他马头过去罢。(正末唱)小姐你便权休怪,(梅香云)当日个不得第呵,怎生般模样,刚则做了官,便别了姐妇不肯时也由得你。(正末唱)梅香你便且莫焦,(贺知章云)兄弟也,一门好亲事我就了罢。(正末云)小官欲要不成这门亲事,则怕破了丈人体面也。(唱)今日可便轮到我妆幺。

(李太白上,云)小官李太白是也。奉圣人的命。着新状元韩飞卿则今日去王府尹家为婿。可早天到也。接了马者。(张千云)牢坠镫。(见科)(李太白云)韩飞卿,听圣人的命,着你与王府尹女孩儿柳眉儿为婿,休得推辞,望阙谢了恩者。(正末云)小官并不敢推辞与王府尹为婿。(李太白云)状元过去拜你丈人。(正末云)既是圣人的命。成了这门亲事。丈人,受你女婿几拜。则被你吊杀我也,丈人。(王府尹云)则被你傲杀我也,女婿。(贺知章云)兄弟,你说平生不折腰于人,今日早一遭儿也。(李太白云)就请小姐土来行礼成了亲事,等我好回圣人话去。(梅香拥旦上,行礼、交杯科)(正末云)兀的不欢喜杀我也。(唱)

【雁儿落】今日个画堂中设酒肴。花烛下同喧笑。高擎着合卺杯,齐动着合欢乐。

【得胜令】呀,若不是前世宿缘招,焉能勾玉杵会蓝侨。(旦云)将酒来,妾身与状元同奉父亲一杯。(正末同旦跪科)(贺知章云)兄弟,你恰才说平生不折腰于人,可早两遭儿也。(正末唱)哎,你个贺学士休讥诮,我如今为新人当拜倒。(王府尹云)咱也回奉状元一杯。(做把盏科)(正末唱)你也恃不得官高,动不动将咱吊。我也赌不得心高,早两遭儿折下腰。(李太白云)韩飞卿,你夫妻二人望阙跪着,听圣人的命。因你对策称旨,加授翰林学士,别赐黄金五十斤,与夫人柳眉儿添妆。(诗云)则为你十年辛苦困寒窗,一举成名天下扬。金钱自可成亲眷,玉杵无烦问渺茫。京兆堂中添贵客,翰林院呈擢仙郎。嵩呼万岁齐天喜,拜舞丹墀谢圣皇。(正末同旦谢恩科)(唱)

【沽美酒】你道我韩飞卿意气豪,柳夫人缘分巧,淮承望恩赐黄金偏不少。越显得风流京兆,将眉黛好重描。

【太平令】这都是五十文开元通宝,成就下美夫妻三月桃夭。从今后一生荣耀,双双的齐眉到老。想草茅遇遭这圣朝,呀,知甚日报隆恩补报。

题目韩飞卿醉赶柳眉儿

正名李太白匹配金钱记

赏析 注释 译文

江城子·癸酉春社

王炎王炎 〔宋代〕

清波渺渺日晖晖,柳依依,草离离。老大逢春,情绪有谁知?帘箔四垂庭院静,人独处,燕双飞。
怯寒未敢试春衣。踏青时,懒追随。野蔌山肴,村酿可从宜。不向花边拚一醉,花不语,笑人痴。
赏析 注释 译文

临江仙·滚滚长江东逝水

杨慎杨慎 〔明代〕

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

赏析

眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇

石孝友石孝友 〔宋代〕

愁云淡淡雨潇潇。暮暮复朝朝。别来应是,眉峰翠减,腕玉香销。
小轩独坐相思处,情绪好无聊。一丛萱草,几竿修竹,数叶芭蕉。
赏析 注释 译文

水龙吟·燕忙莺懒芳残

章楶章楶 〔宋代〕

燕忙莺懒芳残,正堤上、柳花飘坠。轻飞乱舞,点画青林,全无才思。闲趁游丝,静临深院,日长门闭。傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。
兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪沾琼缀。绣床旋满,香毬无数,才圆却碎。时见蜂儿,仰粘轻粉,鱼吞池水。望章台路杳,金鞍游荡,有盈盈泪。(香毬 一作:香球)
赏析 注释 译文

风入松·归鞍尚欲小徘徊

刘克庄刘克庄 〔宋代〕

归鞍尚欲小徘徊。逆境难排。人言酒是消忧物,奈病余孤负金罍。萧瑟捣衣时候,凄凉鼓缶情怀。
远林摇落晚风哀,野店犹开。多情惟是灯前影,伴此翁同去同来。逆旅主人相问,今回老似前回。
赏析 注释 译文

蝶恋花·欲减罗衣寒未去

赵令畤赵令畤 〔宋代〕

欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。
尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。
赏析 注释 译文

浣溪沙·寄严荪友

纳兰性德纳兰性德 〔清代〕

藕荡桥边理钓筒,苎萝西去五湖东。笔床茶灶太从容。
况有短墙银杏雨,更兼高阁玉兰风。画眉闲了画芙蓉。
赏析 注释 译文

踏莎行·倚柳题笺

纳兰性德纳兰性德 〔清代〕

倚柳题笺,当花侧帽,赏心应比驱驰好。错教双鬓受东风,看吹绿影成丝早。
金殿寒鸦,玉阶春草,就中冷暖和谁道。小楼明月镇长闲,人生何事缁尘老。
© 2023 等落诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错|